| Killa!
| Килла!
|
| Dipset, Charlemagne
| Дипсет, Карл Великий
|
| Jim jones, santana, freaky
| Джим Джонс, Сантана, причудливый
|
| Let’s go! | Пойдем! |
| what they want sing
| что они хотят петь
|
| Girls just wanna have fun
| Девчонки хотят просто повеселиться
|
| (oh girls)
| (о девочки)
|
| Girls just wanna have fun
| Девчонки хотят просто повеселиться
|
| (girls juss wanna have)
| (девочки просто хотят иметь)
|
| Damn chump pass, he a dumb ass
| Проклятый болван, он тупой зад
|
| Call J.R. get a fun pass
| Позвони J.R. и получи развлекательный пропуск
|
| Yeah she come fast, so she leave quicker
| Да, она приходит быстро, поэтому уходит быстрее
|
| Cause she cum fast skeet skeet nigga
| Потому что она кончает быстро по тарелочкам, по тарелочкам, ниггер
|
| We be wit her, me, jim. | Мы будем с ней, со мной, Джимом. |
| zee, hit her
| Зи, ударь ее
|
| Then she wit flea flicker, don gg get her
| Затем она мерцает блохами, не бери ее
|
| P.e wit her, wee wee, eazy, ol me, ol g little me lick her
| П.е с ней, пи-пи, изи, ол меня, ол г маленький я лижу ее
|
| So she need liquor never seem sicker, nigga, if rap was head
| Так что ей нужен ликер, никогда не кажись хуже, ниггер, если бы рэп был головой
|
| She could be twista
| Она может быть твистой
|
| Had her alley to alley, hawai and mawi, and cali to bali
| У нее был переулок к переулку, Гавайи и Мави, и Кали к Бали
|
| Up in white lotus dog you might notice
| Вы можете заметить собаку белого лотоса
|
| That you type bogus me I’m quite focus
| Что ты вводишь меня в заблуждение, я довольно сосредоточен
|
| And hope is hopeless, dissapaer in the air hocus pocus
| И надежда безнадежна, исчезает в воздухе, фокус-покус
|
| Godamn stuck like stuck-o
| Черт возьми, застрял, как застрял
|
| Cut low slut no here he come uh oh (uh oh)
| Низкая шлюха, нет, он пришел, о, о (о, о)
|
| Man see what the fighting do thats why I’m piping boo
| Чувак, посмотри, что делают бои, вот почему я пиздю
|
| Aint even liking you, I’m exciting true
| Ты даже не нравишься, я волнуюсь, правда
|
| Just right I do, heals high, wheels fly, real fly nikes on you (air 1's)
| В самый раз, заживает высоко, колеса летают, настоящие найки летают на вас (воздух 1)
|
| And a rightous view, from night to new, day, hey play
| И праведный взгляд, от ночи к новому, дню, эй играй
|
| Catch a flight for two (first class!) and you hawk you a baller. | Сядьте на рейс на двоих (первым классом!), И вы получите мяч. |
| baller!
| балер!
|
| Hawker, dog you a stalker! | Хоукер, собака, ты сталкер! |
| (your a stalker)
| (ты сталкер)
|
| Upset cause what she was showin, awww man you ain’t in gear for knowin
| Расстроена из-за того, что она показывала, оооо, чувак, ты не готов знать
|
| Ask question in fear of hoe-in
| Задайте вопрос, опасаясь мотыги
|
| Whatz that?, who you wit?, where you at?, where you goin?, (where you goin)
| Что это?, кто ты?, где ты?, куда ты идешь?, (куда ты идешь)
|
| Where you goin, I’m flowin, she blowin, sky high like a bowin
| Куда ты идешь, я плыву, она дует, высоко в небе, как лук
|
| Got pies like it snowin
| Есть пироги, как снег
|
| Females better twirl on yours, better curl on yours
| Самки лучше крутятся на тебе, лучше крутятся на тебе
|
| Cause I swirl on shores (then what) come back to a pearl golf porche (who you)
| Потому что я кружусь на берегу (тогда что) возвращаюсь к жемчужному крыльцу для гольфа (кто ты)
|
| I’m Kurupt, cause Girls All Pause
| Я Курупт, потому что Girls All Pause
|
| and the world is yours, honey sip sizzurp earl of course
| и весь мир твой, милая, глоток шипучки, граф, конечно
|
| And you know I’m in the buildin mister
| И ты знаешь, что я в строю, мистер
|
| Wit the Olsen twins, or the Hilton sisters
| С близнецами Олсен или сестрами Хилтон
|
| And I haul 'em in to the hiltons mister
| И я тащу их к мистеру Хилтону
|
| I milked them, I killed them, you quilt them, you missed her (missed her)
| Я их доил, я их убивал, ты их стегал, ты скучал по ней (скучал по ней)
|
| You helped her, you kissed her
| Ты помог ей, ты поцеловал ее
|
| You felt all the blisters, melt on your whiskers | Вы почувствовали все волдыри, тают на ваших усах |