| I be like: «Move! | Я такой: «Двигайся! |
| Get out the way»
| Уйди с дороги»
|
| 'Cause I move bricks, get out the yay
| Потому что я двигаю кирпичи, убирайся
|
| And it’s 2 clips, I get out to play for
| И это 2 клипа, я выхожу играть для
|
| Few chips, I get out and spray
| Немного фишек, я выхожу и распыляю
|
| It’s more than shrimps, it’s whores and pimps
| Это больше, чем креветки, это шлюхи и сутенерши
|
| The difference in our crimes, yours attempts
| Разница в наших преступлениях, ваших попытках
|
| Attempt burglary, attempt theft you just begun
| Попытка кражи, попытка кражи, которую вы только что начали
|
| I’m Grand Theft Auto
| Я Grand Theft Auto
|
| Racketeering, larceny, conspiracy, murder one
| Рэкет, воровство, заговор, убийство
|
| Electric chair, I don’t deserve the fun
| Электрический стул, я не заслуживаю веселья
|
| But I get the dough, shit I might splurge on one
| Но я получаю деньги, дерьмо, я мог бы потратиться на один
|
| Now I know a lotta styles, some see
| Теперь я знаю много стилей, некоторые видят
|
| But listen, stop it child it’s a done D
| Но послушай, остановись, детка, это конец.
|
| I come to ya block, stop it’s that one D
| Я прихожу к тебе, остановись, это тот D
|
| Gators straight from Crocodile Dundee
| Аллигаторы прямо из Crocodile Dundee
|
| No rubber sole, hardwood bastard
| Нет резиновой подошвы, ублюдок из твердой древесины
|
| Fitted, legitted, hardwood classic
| Встроенная, легитимная, классическая из твердых пород дерева
|
| Killa! | Килла! |
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| Uh, that shit you talk don’t move me nada
| Э-э, это дерьмо, о котором ты говоришь, не трогает меня, нада
|
| The dudes with the Q’s be proper
| Чуваки с Q будут правильными
|
| Uzi pop, you news and choppers
| Узи-поп, вы новости и чопперы
|
| It’s truly liver, who knew we’d prosper
| Это действительно печень, кто знал, что мы будем процветать
|
| The game’s a bitch, ooh we got her
| Игра сука, ох, мы ее получили
|
| Shoes, Louis, Prada, groupie blah blah
| Обувь, Луи, Прада, группи бла бла
|
| Santana, Zeke, the kufi popper
| Сантана, Зик, поппер куфи
|
| We the movie Shottas
| Мы фильм Shottas
|
| But it’s really rude bois and Rastas
| Но это действительно грубо, bois и Rastas
|
| With a trailer load of girls, excuse me Shabba
| С прицепом, загруженным девушками, извините, Шабба
|
| I wish my homie could watch me
| Я хочу, чтобы мой друг мог смотреть на меня
|
| Live Happy Days like Joanie and Chachi
| Живите счастливыми днями, как Джоани и Чачи
|
| I stay lonely and cocky
| Я остаюсь одиноким и дерзким
|
| Dice!
| Игральная кость!
|
| Rollin' and rollin' 'em
| Катать и катать их
|
| Cars, the repo are towin' 'em
| Автомобили, репо буксируют их
|
| Ask black, we totally total 'em
| Спросите у черных, мы их полностью
|
| Even Blood, he totally totaled it
| Даже Блад, он полностью закончил это
|
| Plus his life, he totally totaled it
| Плюс его жизнь, он полностью завершил ее
|
| But any girl I get I totally open 'em
| Но любую девушку, которую я получаю, я полностью открываю.
|
| Brain and they legs, coke and the dope in 'em
| Мозги и их ноги, кокс и наркотики в них
|
| Killa!
| Килла!
|
| Talkin' tough? | Жестко говоришь? |
| (Yo!), smokin' dust (whoa!)
| (Эй!), дымящаяся пыль (уоу!)
|
| Fuck with us? | Трахаться с нами? |
| (No! No! No!)
| (Нет нет нет!)
|
| Get ya head bust
| Получите я головной бюст
|
| Get ya head bust
| Получите я головной бюст
|
| Fuck around dawg, get ya head bust
| Ебать вокруг чувак, получить я голову бюст
|
| He talkin' fly (yo!), I wonder why (whoa!)
| Он говорит о мухе (йоу!), интересно, почему (уоу!)
|
| Fuck with us? | Трахаться с нами? |
| (No! No! No!)
| (Нет нет нет!)
|
| Get ya head bust
| Получите я головной бюст
|
| Get ya head bust
| Получите я головной бюст
|
| Fuck around dawg, get ya head bust
| Ебать вокруг чувак, получить я голову бюст
|
| I spend days on Kawasakis
| Я провожу дни на Кавасаки
|
| Nights with Lewinsky
| Ночи с Левински
|
| But I’m like the Ice Man, Michael Kuklinski
| Но я как Ледяной Человек, Майкл Куклински
|
| I style on New York, pile up my fork
| Я стиль в Нью-Йорке, сложить мою вилку
|
| The Dips, consulted by the son of Malachi York, doggy
| Дипы, консультируемые сыном Малачи Йорка, собачкой
|
| Cause I push weight, plus I push tapes
| Потому что я нажимаю вес, плюс я нажимаю ленты
|
| God damn I’m starvin' and I just ate
| Черт возьми, я голоден, и я только что поел
|
| I wouldn’t say I’m Nino at The Carter
| Я бы не сказал, что я Нино в Carter
|
| I’m more like the plant in Little Shop Of Horrors
| Я больше похож на растение из «Магазинчика ужасов».
|
| But I don’t say «Feed me Seymour»
| Но я не говорю «Накорми меня, Сеймур»
|
| I say, «Feed me Dame, feed me Lyor» (billions!)
| Я говорю: «Накорми меня, Дама, накорми меня, Лиор» (миллиарды!)
|
| Epic, they used to feed me detours
| Эпично, они кормили меня обходными путями
|
| Roc-A-Fella, they feed me C-4
| Roc-A-Fella, они кормят меня C-4
|
| The way I blow up, the VS just soars
| Как я взрываюсь, VS просто парит
|
| You GS-3, I’m GS-4
| Ты ГС-3, я ГС-4
|
| You in a Lexus, I’m Gulf Stream 4
| Ты в Лексусе, я Гольфстрим 4
|
| Up in the sky, on a gulf stream tour
| В небе, в турне по Гольфстриму
|
| You want beef? | Хочешь говядины? |
| We’ll start a Gulf Stream war
| Мы начнем войну Гольфстрим
|
| Lay ya ass down on God’s green floor
| Положите свою задницу на зеленый пол Бога
|
| We playin' golf in the Gulf of New Mexico
| Мы играем в гольф в заливе Нью-Мексико
|
| The cost to be the boss, you gotta respect it, ho
| Цена быть боссом, ты должен уважать это, хо
|
| My gas game you gotta respect it though
| Моя газовая игра, которую вы должны уважать, хотя
|
| I swear to god you think I’m workin' for Texaco
| Клянусь богом, ты думаешь, что я работаю на Texaco
|
| And ya section know when any day TECs could blow
| И я знаю, когда в любой день ТИК могут взорваться
|
| Hit 'em from neck to toe when I come deck ya hoe, Killa!
| Ударь их с ног до головы, когда я приду на твою мотыгу, Килла!
|
| Dipset bitch! | Дипсет сука! |