| Before we get into this Killa Season
| Прежде чем мы перейдем к этому сезону Killa
|
| Let’s start this shit off with my man 40 Cal
| Давай начнем это дерьмо с моим мужчиной 40 Cal
|
| Who am I? | Кто я? |
| 40 Cal. | 40 кал. |
| motherfucker
| ублюдок
|
| Gat to your back, get down motherfucker
| Присядьте на спину, спуститесь, ублюдок
|
| Clown motherfucker
| клоун ублюдок
|
| (You will be wonderin' what are we gonna do now)
| (Вам будет интересно, что мы будем делать сейчас)
|
| Let me try to explain
| Позвольте мне попытаться объяснить
|
| I shoot his truck up just to drive him insane
| Я стреляю в его грузовик, чтобы свести его с ума
|
| Give his Rover the new name, the firin' range
| Дайте его Роверу новое имя, стрельбище
|
| When we see you yell fire and aim
| Когда мы видим, как ты кричишь и целишься
|
| 'Cause when I fire them thangs it’s like
| Потому что, когда я увольняю их, это похоже на
|
| (You will be wonderin' what are we gonna do now)
| (Вам будет интересно, что мы будем делать сейчас)
|
| I gotta watch who with me, watch too pretty
| Я должен смотреть, кто со мной, смотреть слишком красиво
|
| Drop two-fitty on a hot new Bentley
| Спешите на горячем новом Bentley
|
| But when it come to drops say he cop too many like, damn
| Но когда дело доходит до капель, скажи, что он копает слишком много, черт возьми
|
| (You will be wonderin' what are we gonna do now)
| (Вам будет интересно, что мы будем делать сейчас)
|
| That whip wonderful Cal
| Этот хлыст чудесный Кэл
|
| Nah I just shitted on you, even haters lovin' my style
| Нет, я просто обосрался на тебя, даже ненавистникам нравится мой стиль
|
| I’m a role model, I make the hustlers proud
| Я образец для подражания, я заставляю дельцов гордиться
|
| I make the customers smile
| Я заставляю клиентов улыбаться
|
| (You will be wonderin' what are we gonna do now)
| (Вам будет интересно, что мы будем делать сейчас)
|
| Catch me in them thangs with Jennifer, BM’s with Olivia
| Поймай меня в них с Дженнифер, БМ с Оливией
|
| If it ain’t Vivica it’s somebody sim-i-lar
| Если это не Вивика, это кто-то похожий
|
| Comin' down the block the suspense is killin' ya like, wow
| Иду по кварталу, ожидание убивает тебя, как, вау
|
| (You will be wonderin' what are we gonna do now)
| (Вам будет интересно, что мы будем делать сейчас)
|
| That’s Cal. | Это Кэл. |
| we see him (we see him), we leavin' (we leavin')
| мы видим его (мы видим его), мы уходим (мы уходим)
|
| He schemin', he be beastin'
| Он замышляет, он зверствует
|
| Heard he kill people, we believe him
| Слышал, он убивает людей, мы ему верим
|
| Oh shit, he’s reachin'
| О дерьмо, он достигает
|
| (You will be wonderin' what are we gonna do now)
| (Вам будет интересно, что мы будем делать сейчас)
|
| Killa… Killa!
| Килла… Килла!
|
| Dial Killa for murder once, no redial
| Наберите Killa для убийства один раз, без повторного набора
|
| Just see child, the OG style and how I used to be wild
| Просто посмотрите на ребенка, стиль OG и то, как я раньше был диким
|
| This the story of Cameron Ezike Giles, one way road to the penal
| Это история Кэмерона Эзике Джайлза, дорога с односторонним движением к тюрьме.
|
| Yea the hoosegow, ohh child you wasn’t there
| Да, черт возьми, о, детка, тебя там не было
|
| Zeek snitched? | Зик настучал? |
| If he did, I’d be doin' a hundred years
| Если бы он это сделал, я бы делал сто лет
|
| Did the interstate, big cities, tiny ones
| Были ли межгосударственные, большие города, крошечные
|
| Took over niggas towns, black tie, tiny bums
| Захватил города нигеров, черный галстук, крошечные бомжи
|
| Handsome hoods, pretty thugs, but we grimy dun
| Красивые капюшоны, симпатичные головорезы, но мы чумазые
|
| Cars, cribs, money, had to find me some
| Машины, детские кроватки, деньги, мне нужно было найти немного
|
| Zeek right behind me dun dun, he play by all the rules
| Зик прямо за мной, дан-дан, он играет по всем правилам
|
| That’s why the house is his, the cars, all the jewels
| Вот почему дом принадлежит ему, машины, все драгоценности
|
| Y’all niggas all are fools, your regular married with children
| Вы, ниггеры, все дураки, ваши обычные женаты с детьми
|
| Dog, nine to five, office pool
| Собака, с девяти до пяти, офисный бассейн
|
| Couldn’t live that life, I need a loft and pool
| Не могу жить такой жизнью, мне нужен чердак и бассейн
|
| I had too much class, I ain’t report to school
| У меня было слишком много занятий, я не отчитывался перед школой
|
| If they report to school, I caught the stool, extort the fool
| Если доложат в школу, я поймал табуретку, вымогаю дурака
|
| Took off his jewels, thought he cool
| Снял драгоценности, подумал, что он крутой
|
| Gun to mouth, they often drool
| Пистолет в рот, они часто пускают слюни
|
| Fuckin' with this wolf, this should be taught to you
| Трахаюсь с этим волком, этому нужно научить тебя
|
| Your money don’t matter, what you can’t afford to do
| Ваши деньги не имеют значения, что вы не можете себе позволить
|
| Is fuck with me dawg, that could be affordable
| Ебать меня, чувак, это может быть доступным
|
| Hide ya mom, police protection, that’s when I’m cordial
| Спрячь свою маму, защита полиции, вот когда я сердечный
|
| Cars convertible, TVs are portable
| Автомобили кабриолеты, телевизоры переносные
|
| Fiends on line, coke lines, they come and snort a few
| Изверги на линии, коксовые линии, они приходят и нюхают несколько
|
| Killa!
| Килла!
|
| (Killa!)
| (Килла!)
|
| Guns, cars, bitches, and (Killa!)
| Оружие, машины, сучки и (Килла!)
|
| Weed, smoke, dope (Killa!)
| Трава, дым, дурь (Килла!)
|
| Glocks, ox ockin' I’m cocked (Killa!)
| Глоки, бык, я взведен (Килла!)
|
| Cam, fam, damn, it’s (Killa!)
| Кэм, фам, черт, это (Килла!)
|
| Season and the reason you breathin' (Killa!)
| Сезон и причина, по которой ты дышишь (Килла!)
|
| Who buy out the bar though? | Но кто выкупает бар? |
| (Killa!)
| (Килла!)
|
| Who far from a star but they car is Gallardo? | Кто далек от звезды, но их машина – Галлардо? |
| (Killa!)
| (Килла!)
|
| I was forced to eat, anything you lost I keep
| Меня заставили есть, все, что ты потерял, я храню
|
| Shot the fifth, and then like a Piston, toss the Heat (Bye)
| Выстрелил пятым, а потом, как поршень, кинул Жар (пока)
|
| Now round the corner, up the block, cross the street
| Теперь за угол, вверх по кварталу, перейти улицу
|
| Up fifty flights, iight where the bosses meet
| Вверх пятьдесят полетов, восемь, где встречаются боссы
|
| And the Porsche is peach, felt like Boston George
| И Porsche персиковый, чувствовал себя как Бостон Джордж
|
| Left Boston Market, did deals on Boston Beach
| Покинул рынок Бостона, заключил сделки на Бостон-Бич.
|
| Now I bought the beach, all because they applaud my speech
| Теперь я купил пляж, и все потому, что они аплодируют моей речи
|
| One nigga crossed the chief, I know you heard he lost his teeth
| Один ниггер перешел вождя, я знаю, вы слышали, что он потерял зубы
|
| And it’s Killa!
| И это Килла!
|
| (Killa!)
| (Килла!)
|
| Guns, cars, bitches, and (Killa!)
| Оружие, машины, сучки и (Килла!)
|
| Weed, smoke, dope (Killa!)
| Трава, дым, дурь (Килла!)
|
| Glocks, ox ockin' I’m cocked (Killa!)
| Глоки, бык, я взведен (Килла!)
|
| Cam, fam, damn, it’s (Killa!)
| Кэм, фам, черт, это (Килла!)
|
| Season and the reason you breathin' (Killa!)
| Сезон и причина, по которой ты дышишь (Килла!)
|
| Who buy out the bar though? | Но кто выкупает бар? |
| (Killa!)
| (Килла!)
|
| Who far from a star but they car is Gallardo? | Кто далек от звезды, но их машина – Галлардо? |
| (Killa!) | (Килла!) |