| Did the s 1 w, proffesor Griff
| Сделал s 1 w, профессор Грифф
|
| Let it slide, nope
| Пусть это скользит, нет
|
| I’m at home (never) plate with the catcher’s mitt
| Я дома (никогда) тарелка с перчаткой ловца
|
| There go Cam braggin (braggin)
| Вот Кэм хвастается (хвастается)
|
| Nana mad (Why) cause my pants saggin
| Нана злится (почему), потому что мои штаны провисают
|
| All she said is
| Все, что она сказала, это
|
| Uhm you’se a hot mess uhm
| Хм, ты горячий беспорядок, хм
|
| I tell her eyeball
| Я говорю ей глазное яблоко
|
| Baby look at my walls (plaques)
| Детка, посмотри на мои стены (бляшки)
|
| Shop on the ground
| Магазин на земле
|
| I get it out the skymall (G-fizzle)
| Я получаю это из торгового центра (G-fizzle)
|
| It’s young cnn, nbc, cbs, (what else)
| Это молодой cnn, nbc, cbs, (что еще)
|
| Tnt, hbo, showtime, cbs (paparazzi)
| Tnt, hbo, showtime, cbs (папарацци)
|
| See the borought G5
| Увидеть город G5
|
| Yes sir G.P.S. | Да, сэр, GPS. |
| (that's why I land)
| (вот почему я приземляюсь)
|
| One diamond, 100 carats yes sir v.b.s.
| Один бриллиант, 100 карат, да, сэр, в.б.с.
|
| When I got dressed
| Когда я оделся
|
| Rather when I got fresh
| Скорее, когда я освежился
|
| Pants sag, gun on nana said
| Штаны провисают, пистолет на нане сказал
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| You’se a hot mess (I'm a hot mess)
| Ты в горячем беспорядке (я в горячем беспорядке)
|
| Uhm, you’se a hot mess (you actin like I’m the only one with 50 thousand in
| Хм, у тебя полный беспорядок (ты ведешь себя так, как будто я единственный, у кого 50 тысяч в
|
| they socks)
| они носки)
|
| Uhm, you’se a hot mess boy
| Хм, ты горячий парень
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| I’m the only to do that
| Я единственный, кто это делает
|
| Ya’ll are my clones
| Я буду моими клонами
|
| Fresh whips
| Свежие кнуты
|
| Fly homes (I insist nigga)
| Лети домой (я настаиваю на ниггере)
|
| Careful where you drive home
| Осторожно, когда вы едете домой
|
| You walked into a cyclone
| Вы попали в циклон
|
| Over them dry stones
| Над ними сухие камни
|
| Fiends slept in front of my crib for 2 days straight
| Изверги спали перед моей кроваткой 2 дня подряд
|
| Like I had the iPhone (like I work for apple)
| Как будто у меня был iPhone (как будто я работаю на Apple)
|
| Pies on, I will bet some pies on
| Пироги, держу пари, пироги
|
| 2 foreign 6 train
| 2 иностранных 6 поезд
|
| The only thing theyll ride on (the only thing nigga)
| Единственное, на чем они будут ездить (единственное, ниггер)
|
| Ask them why play with my pay
| Спросите их, зачем играть с моей зарплатой
|
| I pitch china in boston
| Я продаю фарфор в бостоне
|
| Like daiske, that white yay
| Как дайске, этот белый ура
|
| And all this carot cake is enough to irritate
| И всего этого морковного пирога достаточно, чтобы раздражать
|
| But I’m so fly high
| Но я так высоко летаю
|
| Fuck around and where a cape (fly off)
| Ебать и где плащ (улетать)
|
| And pardon if you in the garden
| И простите, если вы в саду
|
| Just beware of bait (bait)
| Просто остерегайтесь наживки (наживки)
|
| They starvin, niggas eating
| Они голодают, ниггеры едят
|
| Nope they want to share they steak (not at all)
| Нет, они хотят поделиться своим стейком (совсем нет)
|
| You’ll find them out of state
| Вы найдете их вне штата
|
| Near a lake, some billy bait (on side of a road)
| Рядом с озером, наживка (на обочине дороги)
|
| Gettin ate by apes, deers
| Gettin съел обезьяны, олени
|
| Business snakes (so)
| Деловые змеи (так)
|
| So I tuck the llama
| Так что я укладываю ламу
|
| Be enough with drama
| Хватит драмы
|
| I see a nice slut
| я вижу красивую шлюху
|
| Big butt went to touch her honour (yell bitch)
| Большая задница пошла коснуться ее чести (орать, сука)
|
| I let her touch the ghanja (smoke this)
| Я позволил ей прикоснуться к гандже (выкурить это)
|
| I could be your sponsor
| Я мог бы быть вашим спонсором
|
| I got one mother right
| У меня есть одна мать
|
| But I can have another mama (damn)
| Но у меня может быть другая мама (черт возьми)
|
| Did I pop yes, hit it hard
| Я поп, да, сильно ударил
|
| I got dressed
| Я оделся
|
| And all the bitch said killa
| И вся эта сука сказала: «Килла».
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| When I got dressed
| Когда я оделся
|
| Rather when I got fresh
| Скорее, когда я освежился
|
| Pants sag, gun on nana said
| Штаны провисают, пистолет на нане сказал
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| You’se a hot mess (I ain’t know that was your baby mama though)
| Ты в горячем беспорядке (хотя я не знаю, что это была твоя мама)
|
| Uhm, you’se a hot mess
| Хм, ты в горячем беспорядке
|
| Uhm, you’se a hot mess boy (you love her, I’m just fuckin her)
| Хм, ты парень с горячим беспорядком (ты любишь ее, я просто трахаю ее)
|
| You’se a hot mess (that's his business)
| Ты в горячем беспорядке (это его дело)
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| You’se a hot mess boy
| Ты горячий парень
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| You’se a hot mess
| Ты в горячем беспорядке
|
| Uhm you’se a hot mess uhm
| Хм, ты горячий беспорядок, хм
|
| You’se a hot mess boy
| Ты горячий парень
|
| You’se a hot mess uhm | Ты горячий беспорядок, хм |