| Gun possession is a hazardous war affecting children in their homes and schools
| Хранение оружия – это опасная война, затрагивающая детей в домах и школах.
|
| Eight children a day die from a gunshot wound in the U.S.
| Восемь детей в день умирают от огнестрельного ранения в США.
|
| A million violent gun crimes are committed by 18 to 20 year olds
| Миллион насильственных преступлений с применением огнестрельного оружия совершается подростками от 18 до 20 лет.
|
| with homicide being the leading cause of death
| с убийством, являющимся основной причиной смерти
|
| How is it possible that 200 million guns
| Как это возможно, чтобы 200 миллионов орудий
|
| are owned in the U.S. with only 80 million legal owners?
| принадлежат в США только 80 миллионам законных владельцев?
|
| Until we do something, guns will continue to flood the streets
| Пока мы что-то не предпримем, улицы будут продолжать наводнять оружие.
|
| along with the consequences
| вместе с последствиями
|
| DipSet, Please
| Дипсет, пожалуйста
|
| That’s my word word, I flip herb, birds
| Это мое слово, я переворачиваю траву, птиц
|
| Coke, crack, dope, smack, ohh snap heard herb
| Кока-кола, крэк, дурь, привкус, о-о-о-о, услышал траву
|
| Should talk in sign language, ya’ll don’t deserve words
| Если говорить на языке жестов, ты не заслуживаешь слов
|
| I get my serve swerved, may leave 'em 1st 3rd
| Я получаю отклонение от моей подачи, могу оставить их 1-м 3-м
|
| Stop lyin’lie for what
| Перестань лгать за то, что
|
| Steer a whip, drive it up, steer a brick, pie it up, supply the stuff,
| Направляй хлыст, гони его, держи кирпич, лепи его, снабжай вещами,
|
| fly as fuck
| летать как ебать
|
| Said word, word nigga
| Сказал слово, слово ниггер
|
| Just observe, I disturb from New Jerse to the curb, make 'em serve figures
| Просто заметьте, я беспокою от Нью-Джерси до обочины, заставляю их обслуживать цифры
|
| Stop lyin', picture me poutin’dog could ya vision a fountain
| Перестань врать, представь меня, собака-путин, ты мог бы увидеть фонтан?
|
| Bad bitch switchin’and bouncin'(in what) in that Christian Louboutin
| Плохая сука переключается и подпрыгивает (во что) в этом Кристиане Лубутене
|
| Word, on everything, on everything, you still in spinners
| Слово, обо всем, обо всем, ты все еще в спиннерах
|
| Know what I feel in the winter, 80 degrees deal with a winner
| Знай, что я чувствую зимой, 80 градусов имеют дело с победителем
|
| I know some rowdy rowdy niggaz that rock a Audi proudly
| Я знаю некоторых шумных шумных нигеров, которые гордо раскачивают Audi
|
| One thing bout me doubt me, bounty Saudi shout me
| Одна вещь насчет меня сомневаюсь во мне, щедрость Саудовской Аравии кричит мне
|
| I’m sprayin it well, I’m playin the sell, 50 mill like David Chappelle
| Я хорошо распыляю, я играю в продажу, 50 миллионов, как Дэвид Шаппель
|
| My paper propel, won’t lay in a cell, you takin’a L This is fun nigga (Fun), you should run nigga (Run)
| Мой бумажный двигатель, не будет лежать в камере, ты берешь L. Это веселый ниггер (Веселье), тебе следует бежать, ниггер (Беги)
|
| Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun)
| Достань, достань, достань, добудь, достань пистолет-ниггер (Пистолет)
|
| This is fun nigga (Fun), you a dumb nigga (Dumb)
| Это веселый ниггер (Веселье), ты тупой ниггер (Тупой)
|
| Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun Nigga)
| Достань, достань, достань, достань, добудь свой пушечный ниггер (Gun Nigga)
|
| What let’s go to the car, what let’s go to the car
| Что пойдем к машине, что пойдем к машине
|
| Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun Nigga)
| Достань, достань, достань, достань, добудь свой пушечный ниггер (Gun Nigga)
|
| What let’s go to the car, what let’s go to the car
| Что пойдем к машине, что пойдем к машине
|
| Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun Nigga)
| Достань, достань, достань, достань, добудь свой пушечный ниггер (Gun Nigga)
|
| Did you know that a 3 year old has the physical strength to shoot a gun?
| Знаете ли вы, что у трехлетнего ребенка есть физическая сила, чтобы стрелять из пистолета?
|
| Juvenile gun possession is a problem
| Хранение оружия несовершеннолетними – это проблема
|
| If a child obtains an improperly stored gun
| Если ребенок получает неправильно хранящееся оружие
|
| the adult owner is criminally liable (Killa)
| взрослый владелец несет уголовную ответственность (Killa)
|
| The restrictions are endless
| Ограничения бесконечны
|
| Yo, sell you crack for a dub (Dub), it’s a package of love (its all love)
| Эй, продам тебе крэк за даб (даб), это пакет любви (это вся любовь)
|
| The car’s far, I’m at the bar, got my gat in the club (poppin'Sizzurp)
| Машина далеко, я в баре, у меня в клубе есть пушка (поппинг Sizzurp)
|
| And my ratchet is snub (snub), just for you actin’a thug (thug)
| И мой храповик курносый (курносый), только для тебя, играющего бандита (бандита)
|
| You will get smacked with some bub, I got my mask and my glove
| Тебя шлепнут каким-нибудь баблом, у меня есть маска и перчатка.
|
| Yup we wildin’again, the cops you dialin’again (what)
| Да, мы снова дикие, копы, которых ты снова набираешь (что)
|
| Guns matchin my jeans (what's that) I’m just stylin’my friend
| Оружие подходит к моим джинсам (что это?) Я просто укладываю свой друг
|
| I better get squashed (why)
| Лучше меня раздавят (почему)
|
| When that telly is ready I medley a deadly a sauce
| Когда этот телек будет готов, я смешаю смертельный соус
|
| that’ll petty a steady already get heavy and hard
| это будет мелким, устойчивым, уже становится тяжелым и твердым
|
| And and, I got them mami’s screamin’damnit man
| И, и, я получил их кричащего маминого человека
|
| Really damnit Cam, hand in hand to a Phantom tan (God Damn)
| Действительно, черт возьми, Кэм, рука об руку с фантомным загаром (черт возьми)
|
| Pam pam man, no man or land could jam with me (nope)
| Пам-пам, чувак, ни человек, ни земля не смогли бы со мной потанцевать (нет)
|
| Damn fam a jamboree, posse gangs and family (where we at)
| Проклятая семья, джамбори, банды и семья (где мы)
|
| In front of the corner store under the canopy
| Перед магазином на углу под навесом
|
| Chick wanna stand with me, she gotta drink a can of p (here drink this)
| Цыпочка хочет постоять со мной, она должна выпить банку пива (вот, выпей это)
|
| That’s a pineapple soda (what's this) this a pineapple Rover
| Это ананасовая газировка (что это) это ананасовый вездеход
|
| (What happened) don’t sit on the hood, time after time I done told ya | (Что случилось) не садись на капот, раз за разом я говорил тебе |