| Pulled me out the car man you bluffin me Then started cuffin me, what up with all the fuckary
| Вытащил меня из машины, чувак, ты меня блефуешь, а потом начал надевать на меня наручники, что со всем этим ебаным
|
| Undercovers pulled up. | Подтянулись агенты под прикрытием. |
| fuck the d’s (fuck them)
| к черту д (к черту их)
|
| My ettorny comin, I’m gettin chucky cheese (bitch)
| Мой ettorny comin, я получаю сыр Чаки (сука)
|
| Tuckin trees, took me to the 30 second (ball headed nigga)
| Такинские деревья привели меня к 30-й секунде (ниггер с шарообразной головой)
|
| Sargent happy, coke, crack, murder weapon (what I do this time?)
| Сарджент счастлив, кокаин, крэк, орудие убийства (что мне делать на этот раз?)
|
| No, but giles know how we do things,
| Нет, но Джайлз знает, как мы делаем вещи,
|
| Chain off belt please don’t forget yah shoe strings (shoe strings)
| Цепь от ремня, пожалуйста, не забудьте шнурки для обуви (шнурки для обуви)
|
| Calm down killa we don’t need yah mood swings
| Успокойся, Килла, нам не нужны перепады настроения
|
| And the bull pen it look like a tru bing
| И загон для быков выглядит как настоящий бинг
|
| I told him stop it, cell you can quit or lock it Wuts the bail dog? | Я сказал ему, прекрати это, ты можешь выйти из камеры или запереть ее. Что за собака под залог? |
| this shit in my pocket? | это дерьмо в моем кармане? |
| got it They’ll agree cause money the best texture
| понял, они согласятся, потому что деньги - лучшая текстура
|
| One through one some one else you best pester
| Один за другим, кого-то другого, кого ты лучше всего приставаешь
|
| Save yah best lecture
| Сохранить лучшую лекцию
|
| My lawyer is comin down dog, on a chopper from west chester (what for?)
| Мой адвокат спускается, собака, на вертолете из Уэст-Честера (зачем?)
|
| New jack city, I ain’t the gutter man, (nope)
| Нью-Джек-Сити, я не клоун, (нет)
|
| Be at yah mom crib, we call it the mother land, (mother land)
| Будь в кроватке мамы, мы называем это родиной, (землей-матерью)
|
| 100 on this wrist a 100 the other hand
| 100 на этом запястье 100 на другой руке
|
| On the other hand the rims look like they in rubber bands and
| С другой стороны, диски выглядят так, как будто они в резинках и
|
| For my dudes that’s strugglin, in the hopes of bubblin
| Для моих парней, которые борются, в надежде на пузыри
|
| But they still ain’t duoblin, the maze we livin in We find it puzzlin, some do murders other kids is smugglin
| Но они все еще не дуоблины, лабиринт, в котором мы живем, Мы находим его загадочным, некоторые убивают других детей, это контрабандисты
|
| Like chitty chitty bang bang, bang bang
| Как chitty chitty bang bang, bang bang
|
| Chitty chitty bang bang, chitty chitty bang bang
| Читти читти бах бах, читти читти бах бах
|
| Bang bang, chitty chitty bang bang
| Bang Bang, читти читти бах бах
|
| Don’t get funny with me, just get honeys with me (hoes)
| Не шути со мной, просто возьми со мной мед (шлюхи)
|
| And really fuck honeys, just get money here me like (Killa)
| И действительно, трахни милашек, просто возьми здесь деньги, как мне нравится (Килла)
|
| I can feel the adrenalin, adjectives adgetat, synonym cinnamon (Scrilla)
| Я чувствую адреналин, прилагательные adgetat, синоним корицы (Scrilla)
|
| Baby girls why you trmbelin?
| Девочки, почему вы трмбелин?
|
| Yes we gangsta, but we also gentleman
| Да, мы гангстеры, но мы также джентльмены
|
| Grabbed her waist, then I kissed her dimple then
| Схватил ее за талию, потом поцеловал ее ямочку, потом
|
| Told her that her net cause she more tennis then wimbledon
| Сказал ей, что ее сетка вызывает у нее больше тенниса, чем Уимблдона.
|
| Baby you riddlein, cause you dealin with middlemen
| Детка, ты Риддлин, потому что ты имеешь дело с посредниками
|
| Had the rainbow 6, used to call it my skittle benz (like that)
| Была радуга 6, раньше называл ее мой кегль-бенз (вот так)
|
| You should check me out (out)
| Вы должны проверить меня (уйти)
|
| See my name ain’t malcom can’t x me out (at all)
| Смотри, меня зовут не Малкольм, меня не выгнать (совсем)
|
| I mean my last couple deals done sent me out (what for)
| Я имею в виду, что моя последняя пара сделок отправила меня (зачем)
|
| Do you know what dipset about, let’s be out (let's go)
| Вы знаете, о чем дипсет, давайте уйдем (пойдем)
|
| Undercovers pulled up, yes sweet route (route)
| Тайники подтянулись, да сладкий маршрут (маршрут)
|
| Gourgous car, sexi house, boat on dock
| Шикарная машина, сексуальный дом, лодка на причале
|
| Float on ock somewhere, by the lochness
| Плыть где-нибудь на окопе, у озера
|
| Girls say I’m the definition of a hot mess (hot mess)
| Девушки говорят, что я - определение горячего беспорядка (горячего беспорядка)
|
| Tell em bring yah man girl he not fresh (fresh)
| Скажи им, приведи девушку, мужчину, он не свежий (свежий)
|
| Call me the release when you got stress (got stress)
| Назовите меня освобождением, когда у вас стресс (получил стресс)
|
| I don’t care about your fat ass hot chest (not at all)
| Меня не волнует твоя толстая задница, горячая грудь (совсем нет)
|
| I got bitches everywhere hoe I’m not pressd
| У меня повсюду суки, а на меня не нажимают
|
| And I’m not impressed, red dot, and I got him
| И я не впечатлен, красная точка, и я получил его
|
| Shot him, and popped him, dropped him
| Выстрелил в него и вытащил его, уронил его
|
| I’m from the bottom yes!
| Я снизу да!
|
| For my dudes that’s strugglin, in the hopes of bubblin
| Для моих парней, которые борются, в надежде на пузыри
|
| But they still ain’t duoblin, the maze we livin in We find it puzzlin, some do murders other kids is smugglin
| Но они все еще не дуоблины, лабиринт, в котором мы живем, Мы находим его загадочным, некоторые убивают других детей, это контрабандисты
|
| Like chitty chitty bang bang, bang bang
| Как chitty chitty bang bang, bang bang
|
| Chitty chitty bang bang, chitty chitty bang bang
| Читти читти бах бах, читти читти бах бах
|
| Bang bang, chitty chitty bang bang | Bang Bang, читти читти бах бах |