| Cam: What up boy, boy?
| Кэм: Как дела, мальчик, мальчик?
|
| Guy: Ain’t nothin’boy, boy, it’s good in the hood
| Парень: Ничего страшного, мальчик, в капюшоне хорошо
|
| Cam: What’s poppin’boy, boy?
| Кэм: Что поппинг, мальчик?
|
| Guy: A lot of these cats fakin’jacks boy, boy
| Парень: Многие из этих кошек притворяются, мальчик, мальчик.
|
| My man Smit’over hear, he’s got somethin’on his mind
| Мой человек Смит, слышал, у него что-то на уме
|
| Cam: 'Sup Smitty?
| Кэм: Суп, Смитти?
|
| Guy: This kid Smitty is acting a little silly right
| Парень: Этот парень, Смитти, ведет себя немного глупо.
|
| now, boy, boy
| теперь, мальчик, мальчик
|
| He don’t understand this is real in the hood boy, boy
| Он не понимает, что это реально в капюшоне, мальчик, мальчик.
|
| Cam: Why you ain’t smack boy, boy?
| Кэм: Почему ты не шлепаешь, мальчик?
|
| Guy: Well he got somethin’on his mind, you know what I’m sayin'?
| Парень: Ну, у него что-то на уме, понимаете, о чем я?
|
| I’m tryin’show a little love to him boy, boy, he need to understand
| Я пытаюсь показать ему немного любви, мальчик, мальчик, он должен понять
|
| I’m tryin’let 'em live boy, boy, this is real ya’understand?
| Я пытаюсь оставить их в живых, мальчик, мальчик, это реально, понимаешь?
|
| You need to stop playin’with me like that boy, boy
| Тебе нужно перестать играть со мной, как тот мальчик, мальчик
|
| Cam: Yeah, I’m a holla at nigga, boy, boy
| Кэм: Да, я в восторге от ниггера, мальчик, мальчик
|
| Cops bagged me one night, looking for the blow
| Копы поймали меня однажды ночью, ища удар
|
| Wen’t from Bronxhouse to bookings, bookings to the show
| Пошли не из Бронксхауса на заказы, заказы на шоу
|
| From the show to the crib, to the kitchen cookin’Os
| От шоу до детской кроватки, до кулинарии на кухне
|
| Kitchen to the car, to the street lookin’for Hos
| Кухня в машину, на улицу в поисках Хоса
|
| Lookin’for hos, to straight up baggin’one
| Ищу шлюху, чтобы прямо упаковать одну
|
| From my game in her brain, ain’t no wagon, hun (Ain't no wagon bitch)
| Из моей игры в ее мозгу, это не повозка, хун (не повозка, сука)
|
| From the wagon, garage to the house
| Из вагона, гаража в дом
|
| Dinnin’room, kitchen, kitchen to the couch
| Столовая, кухня, кухня на диване
|
| Couch to the bedroom, my dick’s in her mouth
| На диван в спальню, мой член у нее во рту
|
| Bedroom to front door, this bitch getting out (See ya')
| От спальни до входной двери, эта сука выходит (Увидимся)
|
| Front door, to You know where the Jacuzzi is?
| Передняя дверь, к Вы знаете, где находится джакузи?
|
| Dress cooley, but usually the Coogi kid, bouchie kid
| Оденьтесь кули, но обычно ребенок Coogi, ребенок bouchie
|
| Tell ya boo-bee, a doo-bee did
| Скажи тебе, ду-пчела, ду-пчелка сделала
|
| She a houchie groupie Cooley is Who am I? | Она поклонница хучи, Кули - это Кто я? |
| Come on, can’t be for-reala
| Да ладно, не может быть по-настоящему
|
| Went from Cam to Killa, killa to scrilla, Gorilla
| Пошел от Кэма к Килле, килле к Скрилле, Горилле
|
| From killa to Sky-Scrappers, from sky-scrappers
| От убийцы до небоскребов, от небоскребов
|
| High papers, that’s my nature
| Высокие документы, это моя природа
|
| Do five you now, y’all die later
| Сделайте пять вам сейчас, вы все умрете позже
|
| Come to your wake, look at you; | Приходи на поминки, посмотри на себя; |
| Hi hater
| Привет, ненавистник
|
| From the wake to lot, another boogie
| От поминок до лота еще одна буги-вуги
|
| From the lot to the hill, to cop somethin’ugly (Ugly)
| С участка на холм, чтобы схватить что-то некрасивое (уродливое)
|
| From the hill to that state Dakota
| С холма в этот штат Дакота
|
| From Dakota to the corna, get that bakin’soda, KILLA
| От Дакоты до корны, возьми эту пищевую соду, УБИЙСТВО
|
| Yo, where you from dog? | Эй, откуда ты, собака? |
| Harlem boy, boy
| Гарлем мальчик, мальчик
|
| Oh this nigga getting’money? | О, этот ниггер получает деньги? |
| Holla boy, boy
| Холла мальчик, мальчик
|
| Oh this cat over front? | О, этот кот впереди? |
| Fuck boy, boy
| Ебать мальчик, мальчик
|
| He keep that shit up. | Он держит это дерьмо. |
| fucking drop boy, boy
| гребаный пацан, пацан
|
| Oh you got that hydro? | О, у тебя есть гидро? |
| You lyin’boy, boy
| Ты лжешь, мальчик
|
| If you need that dope, though? | Если вам нужен этот наркотик, хотя? |
| We got boy, boy
| У нас есть мальчик, мальчик
|
| But watch your back… from the cops’boy, boy
| Но следи за своей спиной ... от полицейского мальчика, мальчик
|
| Cause they paper? | Потому что они бумажные? |
| They wanna stop boy, boy
| Они хотят остановить мальчика, мальчика
|
| Aiyoo, I heard you out there shorty. | Айю, я тебя слышал, коротышка. |
| slingin'boy, boy
| слингин'мальчик, мальчик
|
| Oh MY god, oh boy, boy
| Боже мой, о мальчик, мальчик
|
| Be careful of the motherfuckin’boys, boy
| Будь осторожен с чертовыми мальчиками, мальчик
|
| Me though? | Хотя я? |
| I run THEM boys, boy
| Я управляю ИМ мальчиками, мальчик
|
| Lloyd, Floyd, Roy, Soy, Black Bridicks
| Ллойд, Флойд, Рой, Сой, Блэк Бридикс
|
| Bitches too, joy toy, what
| Суки тоже, радость игрушка, что
|
| Cat like you? | Кошка, как ты? |
| Call you a Gladiator
| Называть тебя гладиатором
|
| Give her oral, and you happy, Glad-he-ate-her (Stupid)
| Дай ей минет, и ты счастлив, Рад-он-съел-ее (Глупый)
|
| Put? | Помещать? |
| on the pussy, she a masturbator
| на киске, она мастурбатор
|
| Put my dick in her mouth, that’s what fascinate her
| Положи мой член ей в рот, вот что ее очаровывает
|
| I’m a legendary now, past the player, past the player
| Теперь я легендарный, мимо игрока, мимо игрока
|
| Got the rock? | Получил рок? |
| Pass that player
| Передайте этому игроку
|
| I’m like Betty Crocker with cake, that’s in layers
| Я как Бетти Крокер с тортом, в слоях
|
| I had city issues before, ask the mayor (Ask him)
| У меня раньше были проблемы с городом, спроси у мэра (Спроси его)
|
| He said Cam’ron, please stop this crack behavior
| Он сказал Кам'рону, пожалуйста, прекрати это дурацкое поведение.
|
| (Shut the fuck up, man)
| (Заткнись, чувак)
|
| He ain’t know '96, I had a knack for Gators
| Он не знает 96-го года, у меня был талант к аллигаторам
|
| I come through, laugh at haters, bitches too
| Я прохожу, смеюсь над ненавистниками, суками тоже
|
| Wanna act, setback, relax a player
| Хочешь действовать, неудача, расслабь игрока
|
| Cause all these hos jelly you hard
| Потому что все эти шалавы желеют тебя тяжело
|
| When your purlieus are hard
| Когда ваш Purlieus трудно
|
| And the Chanel, Sklies to Scarfs
| И Шанель, Скли к Шарфам
|
| I stick to their stomachs, their belly’s will barf
| Я прилипаю к их животам, их животы будут блевать
|
| And I take them to the telly where their belly will force
| И я веду их к телику, где их живот заставит
|
| Why fucking me like that? | Зачем меня так трахать? |
| Calm down that’s my uterus
| Успокойся, это моя матка
|
| my serfix, my ovaries Relax, I’m doin’this
| мой серфикс, мои яичники расслабься, я делаю это
|
| Welcome to exclusiveness
| Добро пожаловать в эксклюзивность
|
| You about to take a week off, the ultimate freak off
| Ты собираешься взять недельный отпуск, окончательный урод
|
| Hit Jimmy, Jeulz, Sean, and Zek off
| Убейте Джимми, Джулза, Шона и Зека
|
| Wait a minute ma', wipe that cum on your cheek OFF
| Подожди, мама, вытри эту сперму со щеки ВЫКЛ.
|
| I hate me a filthy ho, but I like me a silly ho That way you really blow
| Я ненавижу себя грязной шлюхой, но я люблю себя глупой шлюхой Таким образом, ты действительно дуешь
|
| Havin’to fuck cats, she don’t really know
| Придется трахать кошек, она действительно не знает
|
| Then take all her money; | Тогда возьмите все ее деньги; |
| you don’t feel me, though
| хотя ты меня не чувствуешь
|
| You don’t understand my pimp-ery
| Вы не понимаете моего сутенерства
|
| You love them you got sympathy, fuck that, I’m into me Yo, where you from dog? | Ты любишь их, у тебя сочувствие, черт возьми, я влюбился в меня Эй, откуда ты, собака? |
| Harlem boy, boy
| Гарлем мальчик, мальчик
|
| Oh this nigga getting’money? | О, этот ниггер получает деньги? |
| Holla boy, boy
| Холла мальчик, мальчик
|
| Oh this cat over front? | О, этот кот впереди? |
| Fuck boy, boy
| Ебать мальчик, мальчик
|
| He keep that shit up. | Он держит это дерьмо. |
| fucking drop boy, boy
| гребаный пацан, пацан
|
| Oh you got that hydro? | О, у тебя есть гидро? |
| You lyin’boy, boy
| Ты лжешь, мальчик
|
| If you need that dope, though? | Если вам нужен этот наркотик, хотя? |
| We got boy, boy
| У нас есть мальчик, мальчик
|
| But watch your back… from the cops boy, boy
| Но следи за своей спиной ... от полицейского мальчика, мальчика
|
| Cause they paper? | Потому что они бумажные? |
| They wanna stop boy, boy | Они хотят остановить мальчика, мальчика |