| You got to believe, I mean you got to believe in something, right? | Вы должны верить, я имею в виду, вы должны верить во что-то, верно? |
| Why not?
| Почему нет?
|
| Why not believe in Flee? | Почему бы не поверить в Flee? |
| (Flee, Flee, Flee, Killa, ah, uh, Killa)
| (Беги, беги, беги, Килла, ах, э-э, Килла)
|
| You got to believe
| Вы должны верить
|
| Poverty, nah, I wasn’t understanding it (Nope)
| Бедность, нет, я этого не понимал (Нет)
|
| No way that I’ll ever have a hand in it
| Я ни за что не приложу к этому руку
|
| My building look abandoned, so Cam had to abandon it (Peace)
| Мое здание выглядит заброшенным, поэтому Кэм пришлось его бросить (Мир)
|
| Now to get in my crib, you need a laminate (Hello)
| Теперь, чтобы залезть в мою кроватку, нужен ламинат (привет)
|
| It’s me, Flee, the car all pink (All pink)
| Это я, беги, машина вся розовая (все розовая)
|
| Two door, take your bitch with one wink (Hey, baby)
| Две двери, забери свою суку одним подмигиванием (Эй, детка)
|
| Location where the black rich niggas link
| Место, где связаны черные богатые ниггеры
|
| Move a couple bricks a month in case the ship ever sink
| Перемещайте пару кирпичей в месяц на случай, если корабль когда-нибудь затонет
|
| Waist low, three quarter, full-length mink (Ta-da)
| Талия заниженная, три четверти, полноразмерная норка (Та-да)
|
| (Cam, you gettin' money?) Well, as sure as shit stink
| (Кэм, ты получаешь деньги?) Ну, точно дерьмо воняет
|
| The white real soft so we call the shit «Powder puff»
| Белый очень мягкий, поэтому мы называем это дерьмо «пуховкой».
|
| Two chains on, yeah, we made our mamas proud of us (Hey mama)
| Две цепи, да, мы заставили наших мам гордиться нами (Эй, мама)
|
| Seven Dirty rock, so, please, don’t get loud with us (Talk nice)
| Семь Грязный рок, так что, пожалуйста, не шуми с нами (говори красиво)
|
| Eleven word for anybody who doubted us
| Одиннадцать слов для тех, кто сомневался в нас
|
| You got to believe in something (Flee)
| Вы должны верить во что-то (Бежать)
|
| Why not believe in Flee?
| Почему бы не поверить в Flee?
|
| You got to believe in something (Flee, ah-ah, Killa, ah-ah, Killa)
| Ты должен верить во что-то (Беги, а-а, Килла, а-а, Килла)
|
| Why not believe in Flee? | Почему бы не поверить в Flee? |
| (Ah, yeah, ah-ha, yeah, Killa, listen)
| (Ах, да, ага, да, Килла, послушай)
|
| You got to believe
| Вы должны верить
|
| Fl— Flee fours, knitted sweaters over new cotton
| Fl— Беговые четверки, вязаные свитера поверх нового хлопка.
|
| Don’t talk, I ask nigga, why ain’t you poppin'?
| Не говори, я спрашиваю ниггер, почему ты не хлопаешь?
|
| Now it’s opportunity, don’t matter who’s watchin'
| Теперь это возможность, неважно, кто смотрит
|
| Play ball, sell drugs, nigga, I had two options (You got to believe)
| Играть в мяч, продавать наркотики, ниггер, у меня было два варианта (вы должны верить)
|
| Y’all witnessed how I turned that to a few options (What else?)
| Вы все были свидетелями того, как я превратил это в несколько вариантов (Что еще?)
|
| I ain’t show you how to get your boo poppin'? | Я не покажу тебе, как заставить твою букашку? |
| (Facts)
| (Факты)
|
| Or to get your whole crew poppin' (Why, though?)
| Или чтобы вся ваша команда лопнула (хотя зачем?)
|
| So you ain’t have to be crew hoppin' (Ahh)
| Так что вам не нужно прыгать в команде (ааа)
|
| I’m known to cause a frenzy 'cause you see me in the Bentley
| Известно, что я вызываю безумие, потому что ты видишь меня в Bentley
|
| Suede seats, tan roof, please don’t think it’s nothin' friendly (You got to
| Замшевые сиденья, коричневая крыша, пожалуйста, не думайте, что это недружелюбно (Вы должны
|
| believe)
| полагать)
|
| All red, the Benzy (Benzy), I get head, Lewinsky ('Winsky)
| Весь красный, Бензи (Бензи), я получаю голову, Левински ('Вински)
|
| I mean the real Lewinsky (Oh), I wouldn’t bet against me (Flee)
| Я имею в виду настоящего Левински (О), я бы не стал ставить против себя (Беги)
|
| Why not believe in Flee?
| Почему бы не поверить в Flee?
|
| You got to believe in something (Something)
| Вы должны верить во что-то (во что-то)
|
| Why not believe in Flee? | Почему бы не поверить в Flee? |
| (Flee)
| (Бежать)
|
| You got to believe in something (Something)
| Вы должны верить во что-то (во что-то)
|
| Why not believe in Flee? | Почему бы не поверить в Flee? |
| (Flee)
| (Бежать)
|
| You got to believe | Вы должны верить |