| Lookin' up out my Benz
| Глядя на мой Benz
|
| Killa Cam nah nah nah
| Килла Кэм нах нах нах
|
| Killa Cam nah nah nah
| Килла Кэм нах нах нах
|
| I need to say sorry, y’all already knew it
| Мне нужно извиниться, вы все это уже знали
|
| But my pride won’t let me do it though
| Но моя гордость не позволяет мне это сделать
|
| Heard that, it’s pride, won’t let me do it though
| Слышал это, это гордость, не позволит мне сделать это, хотя
|
| Best girl in the world, I might’ve blew it
| Лучшая девушка в мире, возможно, я все испортил.
|
| Like the small condom, I’ll get through it though
| Как маленький презерватив, я переживу это, хотя
|
| I’ll get through it though
| Я переживу это, хотя
|
| Heard that, we can do it though
| Слышал, мы можем сделать это, хотя
|
| I cheated, another one in the books for me
| Я обманул, еще один в книгах для меня
|
| She clean, roll weed, and cook for me
| Она убирает, травит травку и готовит для меня.
|
| Ain’t hear from the kids, she would look for me
| Не слышно от детей, она будет искать меня
|
| Now she so mad that she won’t even look at me
| Теперь она так зла, что даже не смотрит на меня
|
| Damn iPhones and cameras, nights in Atlanta
| Проклятые айфоны и камеры, ночи в Атланте
|
| Tried to bring you gifts, she said, «You ain’t Santa»
| Пыталась принести тебе подарки, она сказала: «Ты не Санта»
|
| I’m just showin' manners, she reachin' for the hammer
| Я просто показываю манеры, она тянется к молотку
|
| She ain’t got ears, they replaced with antennas
| У нее нет ушей, их заменили антеннами
|
| Hard to believe I messed trust up
| Трудно поверить, что я испортил доверие
|
| No good or bad, just tough luck
| Нет ни хорошего, ни плохого, просто невезение
|
| I looked her in the eyes like, «I fucked up»
| Я посмотрел ей в глаза и сказал: «Я облажался».
|
| Gripped up, my life had to monetize
| Схватился, моя жизнь должна была монетизироваться
|
| Made mistakes, I apologize
| Допустил ошибки, прошу прощения
|
| Dinner, movie, a date, you know, maybe that
| Ужин, кино, свидание, знаете, может быть, это
|
| Some dudes relate, I want my baby back
| Некоторые чуваки рассказывают, я хочу, чтобы мой ребенок вернулся
|
| I tell you a million times, I’m sorry
| Я говорю тебе миллион раз, прости
|
| Wild life right here, no safari
| Дикая жизнь прямо здесь, без сафари
|
| I’m dressed up, I 'fess up
| Я одет, я признаюсь
|
| I messed up bad…
| Я сильно испортил…
|
| Later on that night, I bought a kilo
| Позже той же ночью я купил килограмм
|
| To sell it or sniff it, man I don’t know
| Чтобы продать или понюхать, чувак, я не знаю
|
| 'Cause I got pulled over by po-po
| Потому что меня остановила по-по
|
| Oh no-o-o-o-o-o
| О нет-о-о-о-о-о
|
| Day-to-day life dealin' with reality
| Повседневная жизнь связана с реальностью
|
| Lawyer got me off on a technicality
| Юрист отвлек меня по техническим причинам
|
| All I think about, we was Mickey and Mallory
| Все, о чем я думаю, мы были Микки и Мэйлори
|
| Nothin' left but increase my salary
| Ничего не осталось, кроме увеличения моей зарплаты
|
| Uh, now money is the focus
| О, теперь деньги в центре внимания
|
| Hustlin' president, POTUS
| Президент Hustlin, POTUS
|
| Anything else right now is bogus
| Все остальное сейчас является подделкой
|
| Real estate opened up, I gave notice
| Недвижимость открылась, я уведомил
|
| Murder was the case, Calvin Broadus
| Дело было в убийстве, Кельвин Бродус
|
| Blue magic though, hokus pokus
| Голубая магия, однако, hokus pokus
|
| They forgot that my dope’s the dopest
| Они забыли, что мой наркотик самый крутой
|
| Made a mil' in one week, yeah it’s poppin'
| Сделал миллион за одну неделю, да, это попсовое
|
| Retail therapy, out shoppin'
| Розничная терапия, вне магазинов
|
| Pulled off the lot, top droppin'
| Сняли много, топ падает
|
| No legs on the car, but it’s boppin'
| У машины нет ног, но она крутится.
|
| Speakers in the door, so it’s knockin'
| Динамики в двери, так что стучится
|
| I got all the keys, so I’m locked in
| У меня есть все ключи, так что я заперт
|
| Felt above the law, Johnny Cochran
| Чувствовал себя выше закона, Джонни Кокран
|
| And I’m off the rebound, Rodman
| И я не в себе, Родман
|
| Woo! | Ву! |
| Let’s get this money, baby
| Давай возьмем эти деньги, детка
|
| Let’s get this money, baby
| Давай возьмем эти деньги, детка
|
| Ain’t nothin' funny, baby
| Ничего смешного, детка
|
| La-la-la-la-la
| Ля ля ля ля ля
|
| Later on that night, I laid in my bed
| Позже той ночью я легла в свою постель
|
| Them birds was chirpin', so I’m countin' up bread
| Эти птицы чирикали, так что я считаю хлеб
|
| But I can’t get her up out my head
| Но я не могу выкинуть ее из головы
|
| Oh man… damn
| О, чувак… черт
|
| (Later on that night, I laid in my bed
| (Позже той ночью я легла в постель
|
| Them birds was chirpin', so I’m countin' up bread
| Эти птицы чирикали, так что я считаю хлеб
|
| But I can’t get her up out my head
| Но я не могу выкинуть ее из головы
|
| Oh man… damn) | О боже… блин) |