| I’ve a lonesome craving for a you behave when we drive on past the drop
| У меня одинокая тяга к тому, как ты себя ведешь, когда мы проезжаем мимо обрыва
|
| You fill my heart with forget-me-nots and I feel about eight feet tall
| Ты наполняешь мое сердце незабудками, и я чувствую себя ростом около восьми футов.
|
| Well, I feel about eight feet tall
| Ну, я чувствую себя около восьми футов ростом
|
| Why don’t you give my heart call
| Почему бы тебе не позвонить моему сердцу?
|
| Well …
| Хорошо …
|
| Is there no good reason why I been keepin' your ribbon safe and warm
| Разве нет веской причины, по которой я хранил твою ленту в безопасности и тепле?
|
| Besides the things we did up in the crib when we lay down with the corn
| Помимо того, что мы делали в кроватке, когда ложились с кукурузой
|
| When, we lay down with the corn
| Когда мы ложимся с кукурузой
|
| I have turned another ribbon this morn'
| Сегодня утром я перевернул еще одну ленту.
|
| Well …
| Хорошо …
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| Yea, love will come back again
| Да, любовь вернется снова
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| I say, love will come back again
| Я говорю, любовь вернется снова
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| Well …
| Хорошо …
|
| Love will come back again you just gotta give it a little length
| Любовь вернется снова, вам просто нужно дать ей немного длины
|
| Feed it with trust and stoke it with faith and it’ll pay you back in strength
| Кормите его с доверием и разжигайте с верой, и он отплатит вам силой
|
| Well, it’ll pay you back in strength
| Что ж, это отплатит вам силой
|
| Love will come back
| Любовь вернется
|
| Love will come back
| Любовь вернется
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| There’s empty pleasure in a (?) if it’s without your God bless
| Пустое удовольствие в (?), если это без твоего Боже благослови
|
| So I dressed my wounds for a rendezvous over flowers freshly pressed
| Поэтому я перевязал свои раны для свидания над свежевыжатыми цветами
|
| Over flowers freshly pressed | Над свежевыжатыми цветами |
| Unbuckle that gingham dress
| Расстегни это клетчатое платье
|
| Well …
| Хорошо …
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| Yea, love will come back again
| Да, любовь вернется снова
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| Mhm, love will come back again
| Ммм, любовь вернется снова
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| Oh, love will come back again
| О, любовь вернется снова
|
| Yea, love will come back again
| Да, любовь вернется снова
|
| Love will come back again
| Любовь вернется снова
|
| I say, love will come back again | Я говорю, любовь вернется снова |