| Malena (оригинал) | Malena (перевод) |
|---|---|
| Malena canta el tango | Малена поет танго |
| Como ninguna | как никто |
| Y en cada verso pone | И в каждом стихе он ставит |
| Su corazón; | Твое сердце; |
| A yuyo del suburbio | Помощь из пригорода |
| Su voz perfuma | Его голосовые духи |
| Malena tiene pena | Малена сожалеет |
| De bandoneón | бандонеона |
| Tal vez alla en la infancia | Может быть, еще в детстве |
| Su voz de alondra | голос ее жаворонка |
| Tomo ese tono oscuro | Я принимаю этот темный тон |
| Del callejon | из переулка |
| O acaso aquel romance | Или, может быть, этот роман |
| Que solo nombra | это только имена |
| Cuando se pone triste | когда ему грустно |
| Con el alcohol | с алкоголем |
| Malena canta el tango | Малена поет танго |
| Con voz de sombra | с голосом тени |
| Malena tiene pena | Малена сожалеет |
| De bandoneón | бандонеона |
| Tu canción | Твоя песня |
| Tiene el frio del último encuentro | Он остыл от последней встречи |
| Tu canción | Твоя песня |
| Se hace amarga en la sal del recuerdo | Становится горьким в соли памяти |
| Yo no se | Я не знаю |
| Si tu voz es la flor de una pena | Если твой голос - цветок печали |
| Solo se | я только знаю |
| Que al rumor de tus tangos, Malena | Это к слухам о твоих танго, Малена |
| Te siento más buena | я чувствую тебя лучше |
| Mas buena que yo | лучше чем я |
| Tus ojos son oscuros | твои глаза темные |
| Como el olvido | как забвение |
| Tus labios apretados | твои сжатые губы |
| Como el rencor | как обида |
| Tus manos, dos palomas | Твои руки, два голубя |
| Que sienten frio | кому холодно |
| Tus venas tienen sangre | в твоих венах есть кровь |
| De bandoneón | бандонеона |
| Tus tangos son criaturas | ваши танго - существа |
| Abandonadas | заброшенный |
| Que cruzan sobre el barro | которые пересекают грязь |
| Del callejon | из переулка |
| Cuando todas las puertas | когда все двери |
| Estan cerradas | они закрыты |
| Y ladran los fantasmas | И призраки лают |
| De la canción | песни |
| Malena canta el tango | Малена поет танго |
| Con voz quebrada; | Сорванным голосом; |
| Malena tiene pena | Малена сожалеет |
| De bandoneón | бандонеона |
