| I feel erratic, is this psychosis?
| Я чувствую себя неустойчиво, это психоз?
|
| Nah I got some of that off of piff and I smoked it
| Нет, я получил немного этого от пиффа и выкурил его.
|
| No joke shit, it comes in phases
| Без шуток, это происходит поэтапно
|
| Sometimes wyle the fuck out, sometimes grace and behave
| Иногда уйди нахуй, иногда изящество и поведение
|
| Burn away spliffs, I think my brain stopped growin'
| Сжечь косяки, кажется, мой мозг перестал расти.
|
| Somewhere around where the light signs stopped showin'
| Где-то вокруг, где световые знаки перестали показывать
|
| My old man always said: «When you’re older, you’ll be knowin'
| Мой старик всегда говорил: «Когда ты станешь старше, ты будешь знать
|
| How it drives you Insane In The Membrane.»
| Как это сводит вас с ума в мембране».
|
| Shit! | Дерьмо! |
| I lost my train of thought, I lost my house keys
| Я потерял ход мыслей, я потерял ключи от дома
|
| Lost that bike that I got of fingers or about free
| Потерял тот велосипед, что достался мне из пальцев или на халяву
|
| Lost it for a bit heard some people call me 'alchy' but it ain’t the drink that
| Потерял его на некоторое время, слышал, как некоторые люди называют меня «алчи», но это не тот напиток, который
|
| really took it out me
| действительно взял это меня
|
| I look around to see the side effects
| Я оглядываюсь, чтобы увидеть побочные эффекты
|
| I set a wise of a good reflection of what’s inside the head
| Я установил мудру хорошего отражения того, что внутри головы
|
| My mind’s been fed, my mind’s bled
| Мой разум был накормлен, мой разум истек кровью
|
| That’s why I can’t remember of what the fuck I just said
| Вот почему я не могу вспомнить, какого хрена я только что сказал
|
| Am I going crazy?
| Я схожу с ума?
|
| I’m talking to myself? | Я разговариваю сам с собой? |
| I think I’m maybe
| Я думаю, что я, возможно,
|
| Beaver’s fucked, is my name’s Josh Davey?
| Бивера трахнули, меня зовут Джош Дэйви?
|
| Scared to ask myself if it’s changed me
| Боюсь спросить себя, изменило ли это меня
|
| So have the drugs changed me?
| Итак, наркотики изменили меня?
|
| Everybody thought he was nice, everyone liked him
| Все думали, что он хороший, он всем нравился
|
| 'Til one day somebody pissed him off and he started knifin'
| «Пока однажды кто-то не разозлил его, и он не начал резать»
|
| Throw him in the psych bin
| Бросьте его в психушку
|
| Fools, can’t you see? | Дураки, разве вы не видите? |
| I was just trynna be cool, it was you that made it
| Я просто пытался быть крутым, это ты сделал это
|
| exciting
| захватывающий
|
| School for five years with the rich kids on a scholarship
| Учиться пять лет с богатыми детьми на стипендию
|
| How the fuck you meant to fit in when you can’t bring the dollars with?
| Как, черт возьми, ты хотел вписаться, когда не можешь взять с собой доллары?
|
| At school I was poor, on the bus I was rich
| В школе я был беден, в автобусе я был богат
|
| The truth was the first song you think I really give a shit
| Правда была первой песней, которую, как ты думаешь, мне действительно плевать
|
| What they think of me? | Что они думают обо мне? |
| I knew that from day one
| Я знал это с первого дня
|
| Forget the words even though every day is the same song
| Забудь слова, хотя каждый день одна и та же песня
|
| Pick up the same bong, sniff the same shit, tip the same drip down my throat
| Возьмите тот же бонг, понюхайте то же дерьмо, налейте мне в горло ту же каплю
|
| when my life’s gone wrong
| когда моя жизнь пошла не так
|
| My mind speaks to me but I’ve been thinking: «Fuck that dickhead!»
| Мой разум говорит со мной, но я думал: «К черту этого придурка!»
|
| I can’t hear him jibbering away when the spliff’s red
| Я не слышу, как он бормочет, когда косяк красный
|
| Doing for the fuck instead
| Вместо этого делать для ебать
|
| Fuck an angel in my sin bed
| Трахни ангела в моей постели греха
|
| Don’t even trust myself like a pinhead
| Даже не доверяй себе, как булавочной головке
|
| Looking in the mirror like a taxi driver
| Глядя в зеркало, как таксист
|
| You’re looking at me, punk? | Ты смотришь на меня, панк? |
| Through a cloud of a skunk it isn’t me either
| Сквозь облако скунса это тоже не я
|
| Pinched out the bags so that’s a fiver
| Вырвал сумки, так что это пятерка
|
| I’m going in on a turn like having sex, driving, holding a screw driver
| Я вхожу в поворот, как будто занимаюсь сексом, веду машину, держу отвертку
|
| Am I going crazy?
| Я схожу с ума?
|
| I’m talking to myself, I think I may be
| Я разговариваю сам с собой, я думаю, что могу быть
|
| Beaver’s fucked, is my name Josh Davey?
| Бобра пиздец, меня зовут Джош Дэйви?
|
| Scared to ask myself if it’s changed me
| Боюсь спросить себя, изменило ли это меня
|
| So have the drugs changed me? | Итак, наркотики изменили меня? |