
Дата выпуска: 31.08.2014
Лейбл звукозаписи: Smith & Co
Язык песни: Английский
The Swap Song(оригинал) |
When I was a little boy I lived by myself |
All the bread and cheese I gotta put it on the shelf |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
The rats and the mice, they led me such a life |
I had to go to London to get myself a wife |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
The roads were so slick and the lanes were so narrow |
Had to take her home in a old wheelbarrow |
Got my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
The wheelbarrow broke and my wife had a fall |
Down came wheelbarrow, wife and all |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swap my wheelbarrow got me a horse |
Then I rode from cross to cross |
Got my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my horse and got me a mare |
Then I rode from fair to fair |
Got my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my mule and got me a cow |
And in that trade I just learned how |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my cow and got me a calf |
In that trade I lost just half |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my calf and got me a mule |
Then I rode like a dog-gone fool |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my mule and I got me a sheep |
Then I rode till I went to sleep |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my sheep and got me a goat |
Rode to the election, sold my vote |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my goat and got me a rat |
Put it in the haystack to run the cat |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my rat and got me a hen |
What a pretty little think I had then |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Swapped my hen and got me a mole |
And the dog-gone thing ran straight to its hole |
To my wing wong waddle |
To my jack straw saddle |
To my jon fair faddle |
To my long way home |
Песня подкачки(перевод) |
Когда я был маленьким мальчиком, я жил один |
Весь хлеб и сыр я должен положить на полку |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Крысы и мыши, они вели такую жизнь |
Мне пришлось поехать в Лондон, чтобы найти себе жену |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Дороги были такими гладкими, а переулки такими узкими |
Пришлось отвезти ее домой на старой тачке |
Получил мое крыло вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Тачка сломалась, и моя жена упала |
Вниз пришла тачка, жена и все |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменяй мою тачку на лошадь |
Затем я ехал от креста к кресту |
Получил мое крыло вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял свою лошадь и получил кобылу |
Затем я поехал от ярмарки к ярмарке |
Получил мое крыло вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял своего мула и купил корову |
И в этой торговле я только что узнал, как |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял корову на теленка |
В этой сделке я потерял только половину |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял теленка и купил мула |
Затем я поехал как дурак |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял своего мула и купил себе овцу |
Затем я ехал, пока не заснул |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял свою овцу и получил козу |
Поехал на выборы, продал свой голос |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял козу на крысу |
Положите его в стог сена, чтобы запустить кошку |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял свою крысу на курицу |
Как мало думал я тогда |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Поменял мою курицу и получил крота |
И собака побежала прямо в свою нору |
К моему крылу Вонга вразвалку |
К моему соломенному седлу |
К моему Джону Фэйр Фэддлу |
На мой долгий путь домой |
Название | Год |
---|---|
Lavender Blue (Dilly Dilly) | 1963 |
A Little Bitty Tear | 2013 |
Big Rock Candy Mountain | 2013 |
Rudolph The Red-Nosed Reindeer | 2020 |
Silver and Gold | 2013 |
Rudolph the Red Nosed Reindeer | 2016 |
A Holly Jolly Christmas (From "Bad Santa") | 2016 |
Lavender Blue (Dilly, Dilly) | 2013 |
Wayfaring Stranger | 2009 |
Call Me Mr in Between | 2019 |
Pearly Shells | 2019 |
Blue Tail Fly | 2013 |
There Were Three Ships | 2014 |
Donut Song | 2012 |
Polly Wolly Doodle | 2019 |
Call Me Mr. In - Between | 2014 |
Wee Cooper O'fife | 2014 |
Mockin' Bird Hill | 2019 |
I Walk the Line | 2019 |
Funny Way of Laugh In' | 2014 |