| When I was a little boy I lived by myself
| Когда я был маленьким мальчиком, я жил один
|
| All the bread and cheese I gotta put it on the shelf
| Весь хлеб и сыр я должен положить на полку
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| The rats and the mice, they led me such a life
| Крысы и мыши, они вели такую жизнь
|
| I had to go to London to get myself a wife
| Мне пришлось поехать в Лондон, чтобы найти себе жену
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| The roads were so slick and the lanes were so narrow
| Дороги были такими гладкими, а переулки такими узкими
|
| Had to take her home in a old wheelbarrow
| Пришлось отвезти ее домой на старой тачке
|
| Got my wing wong waddle
| Получил мое крыло вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| The wheelbarrow broke and my wife had a fall
| Тачка сломалась, и моя жена упала
|
| Down came wheelbarrow, wife and all
| Вниз пришла тачка, жена и все
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swap my wheelbarrow got me a horse
| Поменяй мою тачку на лошадь
|
| Then I rode from cross to cross
| Затем я ехал от креста к кресту
|
| Got my wing wong waddle
| Получил мое крыло вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my horse and got me a mare
| Поменял свою лошадь и получил кобылу
|
| Then I rode from fair to fair
| Затем я поехал от ярмарки к ярмарке
|
| Got my wing wong waddle
| Получил мое крыло вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my mule and got me a cow
| Поменял своего мула и купил корову
|
| And in that trade I just learned how
| И в этой торговле я только что узнал, как
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my cow and got me a calf
| Поменял корову на теленка
|
| In that trade I lost just half
| В этой сделке я потерял только половину
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my calf and got me a mule
| Поменял теленка и купил мула
|
| Then I rode like a dog-gone fool
| Затем я поехал как дурак
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my mule and I got me a sheep
| Поменял своего мула и купил себе овцу
|
| Then I rode till I went to sleep
| Затем я ехал, пока не заснул
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my sheep and got me a goat
| Поменял свою овцу и получил козу
|
| Rode to the election, sold my vote
| Поехал на выборы, продал свой голос
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my goat and got me a rat
| Поменял козу на крысу
|
| Put it in the haystack to run the cat
| Положите его в стог сена, чтобы запустить кошку
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my rat and got me a hen
| Поменял свою крысу на курицу
|
| What a pretty little think I had then
| Как мало думал я тогда
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home
| На мой долгий путь домой
|
| Swapped my hen and got me a mole
| Поменял мою курицу и получил крота
|
| And the dog-gone thing ran straight to its hole
| И собака побежала прямо в свою нору
|
| To my wing wong waddle
| К моему крылу Вонга вразвалку
|
| To my jack straw saddle
| К моему соломенному седлу
|
| To my jon fair faddle
| К моему Джону Фэйр Фэддлу
|
| To my long way home | На мой долгий путь домой |