Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Squirrell, исполнителя - Burl Ives. Песня из альбома Captain Burl Ives' Ark, в жанре Детская музыка со всего мира
Дата выпуска: 31.08.2014
Лейбл звукозаписи: Smith & Co
Язык песни: Английский
The Squirrell(оригинал) |
I know a wee squirrel who lives in an oak |
He loves a good lunch and he loves a good joke |
There’s a wee bit of Scotch in his family tree |
He’s Angus McFergus McTavish Dundee |
(He's Angus McFergus McTavish Dundee) |
Of chestnuts and acorns, he’s gathered a store |
Although he has plenty, he still gathers more |
And he has them for breakfast, for luncheon and tea |
Young Angus McFergus McTavish Dundee |
(Young Angus McFergus McTavish Dundee) |
His brothers and sisters and uncles and aunts |
Quite often will gather and have a fine dance |
And they leap through the air precariously |
With Angus McFergus McTavish Dundee |
(With Angus McFergus McTavish Dundee) |
Once while they were dancing a hunter came by |
And all of these squirrels the hunter did spy |
And he lifted his rifle and aimed carefully |
At Angus McFergus McTavish Dundee |
(At Angus McFergus McTavish Dundee) |
The rifle went off with a terrible blast |
But Angus McFergus was faster than fast |
And the bullets went deep in the poor old oak tree |
But it never touched Angus McFergus Dundee |
(But it never touched Angus McFergus Dundee) |
The hunter looked round but the squirrels were gone |
Of all of those dancers there wasn’t a one |
They were all safely hidden in that friendly oak tree |
With Angus McFergus McTavish Dundee |
I often imagine that I’d like to be |
A funny wee squirrel and live in a tree |
Pay no rent and no taxes and get my lunch free |
Like Angus McFergus McTavish Dundee |
(Like Angus McFergus McTavish Dundee) |
Белочка(перевод) |
Я знаю маленькую белочку, которая живет в дубе |
Он любит хороший обед и любит хорошую шутку |
В его генеалогическом древе есть немного скотча |
Это Ангус Макфергус Мактавиш Данди. |
(Он Ангус Макфергус Мактавиш Данди) |
Каштанов и желудей он набрал запас |
Хотя у него много, он все еще собирает больше |
И он ест их на завтрак, на обед и к чаю |
Молодой Ангус Макфергус МакТавиш Данди |
(Молодой Ангус Макфергус Мактавиш Данди) |
Его братья и сестры, дяди и тёти |
Довольно часто соберемся и потанцуем |
И они прыгают по воздуху ненадежно |
С Ангусом Макфергусом Мактавишем Данди |
(с Ангусом Макфергусом Мактавишем Данди) |
Однажды, когда они танцевали, пришел охотник |
И всех этих белок охотник шпионил |
И он поднял свою винтовку и тщательно прицелился |
В Ангус Макфергус Мактавиш Данди |
(В Ангусе Макфергусе Мактавише Данди) |
Винтовка взорвалась с ужасным взрывом |
Но Ангус Макфергус был быстрее, чем быстро |
И пули глубоко вошли в бедный старый дуб |
Но это никогда не касалось Ангуса Макфергуса Данди |
(Но это никогда не касалось Ангуса Макфергуса Данди) |
Охотник огляделся, но белок уже не было |
Из всех этих танцоров не было ни одного |
Все они были надежно спрятаны в этом дружелюбном дубе |
С Ангусом Макфергусом Мактавишем Данди |
Я часто представляю, что хотел бы быть |
Забавная маленькая белка и живет на дереве |
Не платите арендную плату и налоги и получайте мой обед бесплатно |
Как Ангус Макфергус Мактавиш Данди |
(Как Ангус Макфергус Мактавиш Данди) |