
Дата выпуска: 18.07.2013
Лейбл звукозаписи: Seventh Right
Язык песни: Английский
The Lollipop Tree(оригинал) |
One fine day in early spring, I played a funny trick |
Right in the yard behind our house, I planted a lollipop stick |
And everyday I watered it well and watched it carefully |
I hoped one day that stick would grow to be a lollipop tree |
Ha, ha, ha |
Ho, ho, ho |
Oh what a sight to see |
In my lollipop, lollipop, lolli, lolli, lollipop tree |
Ha, ha, ha |
Ho, ho, ho |
What a sight to see |
Me and my lollipop, lollipop, lolli, lolli, lollipop tree |
Then one day I woke to find a very lovely sight |
A tree all full of lollipops had grown in the dark of the night |
I sat beneath that wonderful tree and looked up with a grin |
And when I opened up my mouth a pop would drop right in |
Ha, ha, ha |
Ho, ho, ho |
What a place to be |
Under the lollipop, lollipop, lolli, lolli, lollipop tree |
Winter came and days grew cold as winter days will do |
On my tree, my lovely tree, not one little lollipop grew |
From every branch an icicle hung, the twigs were bare as bones |
But when I broke the icicles off, they turned to ice cream cones |
Ha, ha, ha |
Ho, ho, ho |
How my eyes could believe |
Under the lollipop, lollipop, lolli, lolli, lollipop tree |
Ha, ha, ha |
Ho, ho, ho |
What a sight to see |
Me and my lollipop, lollipop, lollipop, lollipop, tree! |
Леденцовое дерево(перевод) |
В один прекрасный день ранней весной я сыграл забавную шутку |
Прямо во дворе за нашим домом я посадила палочку от леденца |
И каждый день я хорошо поливал его и внимательно следил за ним |
Я надеялся, что однажды эта палка вырастет в дерево для леденцов. |
Ха, ха, ха |
Хо-хо-хо |
О, какое зрелище |
В моем леденце, леденце, леденце, леденце, леденце |
Ха, ха, ха |
Хо-хо-хо |
Что посмотреть |
Я и мой леденец, леденец, леденец, леденец, леденец-дерево |
Затем однажды я проснулся и увидел очень красивое зрелище |
Дерево, полное леденцов, выросло в темноте ночи |
Я сидел под этим чудесным деревом и с ухмылкой смотрел вверх. |
И когда я открывал рот, прямо в него попадал хлопок |
Ха, ха, ха |
Хо-хо-хо |
Какое место быть |
Под леденец, леденец, леденец, леденец, леденец дерево |
Наступила зима, и дни стали холодными, как и зимние дни. |
На моем дереве, моем милом дереве, не выросло ни одного леденца |
С каждой ветки свисала сосулька, ветки голые, как кости |
Но когда я отломил сосульки, они превратились в рожки мороженого |
Ха, ха, ха |
Хо-хо-хо |
Как мои глаза могли поверить |
Под леденец, леденец, леденец, леденец, леденец дерево |
Ха, ха, ха |
Хо-хо-хо |
Что посмотреть |
Я и мой леденец, леденец, леденец, леденец, дерево! |
Название | Год |
---|---|
Lavender Blue (Dilly Dilly) | 1963 |
A Little Bitty Tear | 2013 |
Big Rock Candy Mountain | 2013 |
Rudolph The Red-Nosed Reindeer | 2020 |
Silver and Gold | 2013 |
Rudolph the Red Nosed Reindeer | 2016 |
A Holly Jolly Christmas (From "Bad Santa") | 2016 |
Lavender Blue (Dilly, Dilly) | 2013 |
Wayfaring Stranger | 2009 |
Call Me Mr in Between | 2019 |
Pearly Shells | 2019 |
Blue Tail Fly | 2013 |
There Were Three Ships | 2014 |
Donut Song | 2012 |
Polly Wolly Doodle | 2019 |
Call Me Mr. In - Between | 2014 |
Wee Cooper O'fife | 2014 |
Mockin' Bird Hill | 2019 |
I Walk the Line | 2019 |
Funny Way of Laugh In' | 2014 |