| Up aloft, amid the rigging
| Вверху, среди такелажа
|
| Swiftly blows the fav’ring gale,
| Быстро дует благоприятный ветер,
|
| Strong as springtime in its blossom,
| Сильный, как весна в расцвете,
|
| Filling out each bending sail,
| Наполняя каждый изгибающийся парус,
|
| And the waves we leave behind us
| И волны, которые мы оставляем позади
|
| Seem to murmur as they rise;
| Кажется, что они бормочут, когда поднимаются;
|
| We have tarried here to bear you
| Мы задержались здесь, чтобы вынести вас
|
| To the land you dearly prize.
| К земле, которую вы дорого цените.
|
| Rolling home, rolling home,
| Катящийся домой, катящийся домой,
|
| Rolling home across the sea,
| Катясь домой через море,
|
| Rolling home to dear old England
| Катимся домой в милую старую Англию
|
| Rolling home, dear land to thee.
| Катимся домой, дорогая земля тебе.
|
| Now, it takes all hands to man the capstan,
| Теперь нужны все руки, чтобы управлять шпилем,
|
| Mister see your cables clear!
| Мистер, проследите, чтобы ваши кабели были свободны!
|
| Soon you’ll be sailing homeward bound sir,
| Скоро вы отправитесь домой, сэр,
|
| And for the channel you will steer.
| А за канал будешь рулить.
|
| See your sheets and crew lines free sir,
| Смотрите, как ваши простыни и линии экипажа свободны, сэр,
|
| All your buntlines overhauled;
| Все ваши buntlines капитально отремонтированы;
|
| Are the sheerpoles and gear all ready?
| Готовы ли удочки и снаряжение?
|
| Soon for New England we will steer.
| Скоро в Новую Англию поедем.
|
| Rolling home, rolling home,
| Катящийся домой, катящийся домой,
|
| Rolling home across the sea,
| Катясь домой через море,
|
| Rolling home to dear old England
| Катимся домой в милую старую Англию
|
| Rolling home, dear land to thee.
| Катимся домой, дорогая земля тебе.
|
| Full ten thousand miles behind us,
| Целых десять тысяч миль позади нас,
|
| And a thousand miles before,
| И за тысячу миль до этого,
|
| Ancient ocean waves to waft us
| Древние океанские волны, чтобы нести нас
|
| To the well remembered shore.
| К хорошо запомнившемуся берегу.
|
| Newborn breezes swell to send us
| Новорожденные бризы набухают, чтобы отправить нас
|
| To our childhood welcome skies,
| В наше детство приветствуем небеса,
|
| To the glow of friendly faces
| К сиянию дружеских лиц
|
| And the glance of loving eyes.
| И взгляд влюбленных глаз.
|
| Rolling home, rolling home,
| Катящийся домой, катящийся домой,
|
| Rolling home across the sea,
| Катясь домой через море,
|
| Rolling home to dear old England
| Катимся домой в милую старую Англию
|
| Rolling home, dear land to thee. | Катимся домой, дорогая земля тебе. |