| Well, I’m too old for girls and I’m too young for women
| Что ж, я слишком стар для девушек и слишком молод для женщин.
|
| I’ve looked all around and my hopes are a-dimmin'
| Я огляделся, и мои надежды тают
|
| I feel like a fish not allowed any swimmin'
| Я чувствую себя рыбой, которой не разрешено плавать.
|
| And it makes a fella mean
| И это делает парня средним
|
| To feel he’s a part of the Lost Generation
| Чувствовать себя частью потерянного поколения
|
| I feel like a choo-choo that can’t find the station
| Я чувствую себя чу-чу, который не может найти станцию
|
| I work like a dog with no recreation
| Я работаю как собака без отдыха
|
| They call me Mr. In-Between
| Они называют меня мистером Посередине
|
| (Mr. In-Between, Mr. In-Between)
| (Мистер В промежутке, мистер В промежутке)
|
| (Makes a fella mean, Mr. In-Between)
| (Делает парня злым, мистер Посередине)
|
| Got a hotrod Chevy with a twin carburetor
| Получил хот-род Chevy с двойным карбюратором
|
| And I know a gal that’s a real sharp tomater
| И я знаю девчонку, которая очень сообразительна
|
| And she’s got a Daddy with a Caddy that’ll date 'er
| И у нее есть папа с Кэдди, который будет встречаться с ней
|
| You see what I mean
| Вы видите, что я имею в виду
|
| Those sweet little things just set me a-droolin'
| Эти милые мелочи просто заставили меня пускать слюни
|
| I’m too big for sodas and I’m too old for schoolin'
| Я слишком большой для газировки, и я слишком стар для школы
|
| Too young for lovin' but I’m too old for foolin'
| Слишком молод, чтобы любить, но я слишком стар, чтобы дурачиться.
|
| They call me Mr. In-Between
| Они называют меня мистером Посередине
|
| (Mr. In-Between, Mr. In-Between)
| (Мистер В промежутке, мистер В промежутке)
|
| (Tries to live so clean, Mr. In-Between)
| (Пытается жить так чисто, мистер Посредник)
|
| I feel like a sailboat kept in a bottle
| Я чувствую себя парусником в бутылке
|
| I feel like an engineer that can’t find the throttle
| Я чувствую себя инженером, который не может найти дроссель
|
| I’m too small to walk but I’m too big to toddle
| Я слишком мал, чтобы ходить, но слишком велик, чтобы ковылять
|
| And, Lordy, I’m turnin' green
| И, Господи, я зеленею
|
| To see all the men makin' time with the ladies
| Чтобы увидеть, как все мужчины проводят время с дамами
|
| The high school kids at the show with their babies
| Старшеклассники на шоу со своими малышами
|
| While I run around like a dog with the rabies
| Пока я бегаю, как собака с бешенством
|
| They call me Mr. In-Between
| Они называют меня мистером Посередине
|
| (Mr. In-Between, Mr. In-Between)
| (Мистер В промежутке, мистер В промежутке)
|
| (Better leave the scene, Mr. In-Between) | (Лучше покиньте сцену, мистер Посередине) |