| Burl Ives — Froggie went A-courtin
| Берл Айвз — Фрогги пошел на корт
|
| Mister Frog went a-courtin, he did ride, uh-huh, uh-huh.
| Мистер Лягушка пошел в суд, он ехал, угу, угу.
|
| Mister Frog went a-courtin, he did ride, uh-huh, uh-huh.
| Мистер Лягушка пошел в суд, он ехал, угу, угу.
|
| Mister Frog went a-courtin, he did ride,
| Мистер Лягушка пошел в суд, он ехал,
|
| A sword and buckler by his side, uh-huh, uh-huh, uh-huh.
| Рядом с ним меч и щит, ага, ага, ага.
|
| He bridled and saddled a big fat snail, uh-huh, uh-huh.
| Он оседлал и оседлал большую толстую улитку, угу, угу.
|
| He bridled and saddled a big fat snail, uh-huh, uh-huh.
| Он оседлал и оседлал большую толстую улитку, угу, угу.
|
| He bridled and saddled a big fat snail,
| Он взнуздал и оседлал большую толстую улитку,
|
| And rode it 'tween the horns and tail, uh-huh, uh-huh. | И ехал между рогами и хвостом, угу, угу. |
| uh-huh.
| Ага.
|
| (all remaining verses same lines, rhythm and meter,
| (все остальные куплеты те же строки, ритм и метр,
|
| so duplication omitted)
| так что дублирование опущено)
|
| He rode up to Miss Mousie’s door,
| Он подъехал к двери мисс Мыши,
|
| Where he had often been before.
| Где он часто бывал раньше.
|
| He called «Miss Mouse, are you within?»
| Он позвал «Мисс Мышь, вы внутри?»
|
| «Yes sir, I’m sitting down to spin.»
| «Да, сэр, я сажусь прясть».
|
| He took Miss Mouse upon his knee
| Он взял мисс Мышь на колено
|
| And asked «My Dear, will you marry me?»
| И спросил: «Дорогой мой, ты выйдешь за меня замуж?»
|
| «I'll have to ask my Uncle Rat,
| «Мне придется спросить у моего дяди Крысы,
|
| To see what he will say to that.»
| Посмотреть, что он на это скажет.
|
| «Without my Uncle Rat’s consent
| «Без согласия моего дяди Крысы
|
| I wouldn’t marry the President.»
| Я бы не вышла замуж за президента».
|
| Frog jumped on his snail and rode away.
| Лягушка прыгнула на свою улитку и ускакала.
|
| He vowed to come another day.
| Он пообещал прийти в другой день.
|
| Now Uncle Rat, when he came home
| Теперь дядя Крыса, когда он пришел домой
|
| Asked «Who's been here since I was gone?»
| На вопрос «Кто был здесь с тех пор, как меня не было?»
|
| «A very fine frog’s been calling here
| «Очень хорошая лягушка звонила сюда
|
| And asked for me to be his dear.»
| И попросил меня быть его дорогой.
|
| Uncle Rat, he laughed and shook his sides
| Дядя Крыса, он смеялся и тряс боками
|
| To think his niece would be a bride.
| Подумать только, его племянница будет невестой.
|
| So Uncle Rat rode into town
| Итак, дядя Крыса поехал в город
|
| To buy Miss Mouse a wedding gown.
| Чтобы купить мисс Маус свадебное платье.
|
| Say, where will the wedding supper be?
| Скажите, а где будет брачный ужин?
|
| Just down by the river in a hollow tree.
| Прямо у реки в дупле дерева.
|
| Say, what will the wedding supper be?
| Скажите, а какой будет брачный ужин?
|
| One green bean and a black-eyed pea.
| Одна зеленая фасоль и черноглазая горошина.
|
| What else will the wedding supper be?
| Каким еще будет свадебный ужин?
|
| A fried mosquito and a roasted flea.
| Жареный комар и жареная блоха.
|
| Pray tell us how Miss Mousie dressed?
| Скажите, пожалуйста, как одевалась мисс Мышка?
|
| In a cobweb veil and her Sunday best.
| В фате из паутины и в лучшем воскресном наряде.
|
| And what did Mister Froggie wear?
| А что носил мистер Фрогги?
|
| Sky-blue pants and a doublet fair.
| Небесно-голубые брюки и светло-желтый дублет.
|
| SEE ALTERNATE ENDING AFTER VERSE 27
| СМОТРИ АЛЬТЕРНАТИВНУЮ КОНЦОВКУ ПОСЛЕ СТИХА 27
|
| First guest to call was the Bumble Bee,
| Первым гостем, который позвонил, был Шмель,
|
| And he played them a fiddle tune upon his knee.
| И он наиграл им на коленях мелодию на скрипке.
|
| The next to come were the Duck and Drake,
| Следующими были Утка и Селезень,
|
| Who ate every crumb of the wedding cake.
| Кто съел каждую крошку свадебного торта.
|
| «Come Miss Mouse, may we have some beer,
| «Пойдемте, мисс Маус, можно нам пива,
|
| That your uncle and I may have some cheer?»
| Чтобы мы с твоим дядей могли развеселиться?
|
| «Pray, Mister Frog, will ye sing a song
| «Пожалуйста, мистер Лягушка, не споете ли вы песню
|
| That’s bright and cheery and shan’t last long?»
| Это ярко и радостно и ненадолго?»
|
| «Indeed, Miss Mouse,"replied the Frog,
| «Действительно, мисс Мышь, — ответила Лягушка,
|
| «A cold has made me as hoarse as a hog.»
| «От простуды я охрип, как свинья».
|
| «Since a cold in the head has laid you up,
| «Поскольку холод в голове уложил тебя,
|
| I’ll sing you a song that I just made up.»
| Я спою тебе песню, которую только что сочинил».
|
| The all sat down and started to chat,
| Все сели и начали болтать,
|
| When in came the kittens and the cat.
| Когда вошли котята и кошка.
|
| The bride, in fright, runs up the wall,
| Невеста в испуге бежит на стену,
|
| Turns her ankle and down she falls.
| Подворачивает лодыжку и падает.
|
| They all went sailing 'cross the lake
| Все они отправились в плавание через озеро
|
| And all got swallowed by a big black snake.
| И всех проглотила большая черная змея.
|
| And the ones who escaped were one, two, three,
| А убежали раз, два, три,
|
| The Frog, the Rat and Miss Mousie.
| Лягушка, Крыса и Мышка.
|
| The Mouse and Frog went off to France,
| Мышь и Лягушка ушли во Францию,
|
| And that’s the end of their romance.
| И это конец их романа.
|
| There’s bread and jam upon the shelf,
| На полке хлеб и варенье,
|
| If you want some, just help yourself.
| Если хочешь, просто угощайся.
|
| ALTERNATE ENDING:
| АЛЬТЕРНАТИВНАЯ КОНЦОВКА:
|
| First to come in were two little ants,
| Первыми вошли два маленьких муравья,
|
| Fixing around to have a dance.
| Готовимся потанцевать.
|
| Next to come in was a fat sassy lad,
| Рядом вошел толстый нахальный парень,
|
| Thinking himself as big as his dad.
| Считает себя таким же большим, как его отец.
|
| Thinks himself a man indeed
| Действительно считает себя мужчиной
|
| Because he chews the tobacco weed.
| Потому что он жует табак.
|
| And next to come in was a big tomcat,
| А рядом вошел большой кот,
|
| He swallowed the Frog, and the Mouse and the Rat.
| Он проглотил Лягушку, Мышь и Крысу.
|
| Next to come in was a big old snake,
| Следом вошла большая старая змея,
|
| He chased the party into the lake.
| Он преследовал группу в озере.
|
| So that’s the end of one, two, three,
| Итак, это конец раз, два, три,
|
| The Rat, the Frog, and Miss Mousie. | Крыса, лягушка и мисс Мышонок. |