| 'Twould been better for us both had we never
| «Было бы лучше для нас обоих, если бы мы никогда
|
| In this wide and wicked world had never met,
| В этом широком и злом мире никогда не встречались,
|
| But the pleasure we both seemed to gather
| Но удовольствие, которое мы оба, казалось, собирали
|
| I’m sure, love, I’ll never forget
| Я уверен, любимый, я никогда не забуду
|
| Oh, I’m thinking tonight of my blue eyes
| О, сегодня вечером я думаю о своих голубых глазах
|
| Who is sailing far over the sea
| Кто плывет далеко за море
|
| I’m thinking tonight of my blue eyes
| Сегодня я думаю о своих голубых глазах
|
| And I wonder if he ever thinks of me
| И мне интересно, думает ли он когда-нибудь обо мне
|
| Oh, you told me once, dear, that you loved me;
| О, ты сказал мне однажды, милый, что любишь меня;
|
| You vowed that we never would part
| Ты поклялся, что мы никогда не расстанемся
|
| But a link in the chain has been broken
| Но звено в цепочке было разорвано
|
| Leaving me with a sad and aching heart
| Оставив меня с грустным и больным сердцем
|
| When the cold, cold grave shall enclose me
| Когда холодная, холодная могила закроет меня
|
| Will you come near and shed just one tear?
| Подойдете ли вы и прольете хотя бы одну слезинку?
|
| Will you say to the strangers around you
| Будете ли вы говорить незнакомцам вокруг вас
|
| A poor heart you have broken lies here? | Бедное сердце, которое ты разбил, лежит здесь? |