| When I was a bachelor, I liv’d all alone
| Когда я был холостяком, я жил совсем один
|
| I worked at the weaver’s trade
| Я работал на ткацкой мастерской
|
| And the only, only thing that I did that was wrong
| И единственное, единственное, что я сделал, было неправильно
|
| Was to woo a fair young maid.
| Должен был ухаживать за красивой молодой девушкой.
|
| I wooed her in the wintertime
| Я ухаживал за ней зимой
|
| Part of the summer, too
| Часть лета тоже
|
| And the only, only thing that I did that was wrong
| И единственное, единственное, что я сделал, было неправильно
|
| Was to keep her from the foggy, foggy dew.
| Чтобы уберечь ее от туманной, туманной росы.
|
| One night she knelt close by my side
| Однажды ночью она встала на колени рядом со мной
|
| When I was fast asleep.
| Когда я крепко спал.
|
| She threw her arms around my neck
| Она обвила меня руками за шею
|
| And she began to weep.
| И она начала плакать.
|
| She wept, she cried, she tore her hair
| Она плакала, она плакала, она рвала на себе волосы
|
| Ah, me! | Ах, я! |
| What could I do?
| Что я мог сделать?
|
| So all night long I held her in my arms
| Так что всю ночь я держал ее на руках
|
| Just to keep her from the foggy foggy dew.
| Лишь бы уберечь ее от туманной туманной росы.
|
| Again I am a bachelor, I live with my son
| Опять я холостяк, живу с сыном
|
| We work at the weaver’s trade.
| Работаем в ткацкой мастерской.
|
| And every sing time I look into his eyes
| И каждый раз, когда я пою, я смотрю ему в глаза
|
| He reminds me of that fair young maid.
| Он напоминает мне ту прекрасную молодую девушку.
|
| He reminds me of the wintertime
| Он напоминает мне о зиме
|
| Part of the summer, too,
| Часть лета тоже
|
| And the many, many times that I held her in my arms
| И много, много раз, что я держал ее на руках
|
| Just to keep her from the foggy, foggy, dew | Просто чтобы уберечь ее от туманной, туманной росы |