| Говорят, Эдемский сад исчез
|
| Но я все еще знаю ложь
|
| Просто поверните налево на мосту Финеа.
|
| И остановитесь на полпути к Кутхиллу.
|
| «Там я найду это, я знаю достаточно точно
|
| Когда удача пришла на мой зов,
|
| О, трава вокруг Баллиджеймсдаффа зеленая
|
| И голубое небо над всем этим
|
| И тона нежные, и тона грубые,
|
| Шепчутся над морем,
|
| Вернись, Пэдди Рейли, в Баллиджеймсдафф,
|
| Иди домой, Падди Рейли, ко мне.
|
| Моя мать однажды сказала мне, что когда я родился
|
| В тот день, когда я впервые увидел свет,
|
| Я посмотрел на улицу в то самое первое утро
|
| И дал великий крик восторга.
|
| Теперь большинство новорожденных появляются в раздражении,
|
| И начнем с печального шквала
|
| Но я знал, что родился в Баллиджеймсдафф
|
| И именно поэтому я улыбался им всем.
|
| Младенец мужчина, теперь он замученный и крепкий,
|
| Тем не менее, шепчет над морем,
|
| Вернись, Пэдди Рейли, в Баллиджеймсдафф.
|
| Иди домой, Падди Рейли, ко мне.
|
| В ночь, когда мы танцевали при свете луны,
|
| С Филом на переднем плане его флейта,
|
| Когда Фил выкрикнул губу на «Come Again Soon»,
|
| Он вышибает ногу из твоего сапога!
|
| В тот день, когда я взял Маги за шкирку
|
| За клевету на Рози Килрейн,
|
| Затем, выведя его прямо из Баллиджеймсдафа,
|
| Помогли ему спуститься в канализацию.
|
| О, сладки сны, как дудин я пыхчу,
|
| Шёпотов над морем,
|
| Вернись, Пэдди Рейли, в Баллиджеймсдафф.
|
| Иди домой, Падди Рейли, ко мне.
|
| Я любил молодых женщин всех земель,
|
| Мне это всегда давалось легко;
|
| Просто за исключением красавиц бренда Black-a-moor
|
| И шоколадные фигурки Фиги.
|
| Но такая любовь — чепуха,
|
| И никогда не затуманит мне мозг,
|
| Колокола будут звенеть в Баллиджеймсдаффе.
|
| Для меня и меня, Рози Килрейн!
|
| И через весь их гламур, их газ и их болтовню
|
| Над морем раздается шепот,
|
| Вернись, Пэдди Рейли, в Баллиджеймсдафф.
|
| Иди домой, Падди Рейли, ко мне. |