| A little bitty tear let me down spoiled my act as a clown
| Маленькая слезинка подвела меня и испортила мой клоунский поступок
|
| I had it made up not to make a frown but a little bitty tear let me down
| Я сделал это, чтобы не хмуриться, но маленькая слезинка подвела меня
|
| When you said you were leaving tomorrow that today was our last day
| Когда ты сказал, что уезжаешь завтра, что сегодня был наш последний день
|
| I said there’d be no sorrow that I’d laugh when you walked away
| Я сказал, что не будет печали, что я буду смеяться, когда ты уйдешь
|
| But a little bitty tear…
| Но маленькая слезинка…
|
| I said I’d laugh when you left me full of funny as you went out the door
| Я сказал, что буду смеяться, когда ты оставишь меня смешным, когда ты выйдешь за дверь
|
| That I’d have another one a waiting I’d wave goodbye as you go
| Что у меня будет еще один, ждущий, я помашу на прощание, пока ты уходишь
|
| But a little bitty tear…
| Но маленькая слезинка…
|
| Everything went like I planned it and I really put on quite a show
| Все прошло так, как я планировал, и я действительно устроил настоящее шоу
|
| In my heart I felt I could stand it till you walked with your grip through the
| В глубине души я чувствовал, что смогу выдержать это, пока ты не пойдешь своей хваткой через
|
| door
| дверь
|
| Then a little bitty tear…
| Потом маленькая слезинка…
|
| A little bitty tear let me down a little bitty tear let me down | Маленькая слезинка подвела меня, маленькая слезинка подвела меня |