| This is the cry of a people
| Это крик народа
|
| Who were robbed and raped from their homeland
| Кого ограбили и изнасиловали с родины
|
| And their loved ones
| И их любимые
|
| A people stripped of their culture
| Народ, лишенный своей культуры
|
| Their dignity, their liberty and their rigths
| Их достоинство, их свобода и их права
|
| And by the cruel and presumptuos
| И жестокими и самонадеянными
|
| Hands of the colonial and imperialistics slavers
| Руки колониальных и империалистических работорговцев
|
| Were cargoed into the west
| Были отправлены на запад
|
| Where for over 400 years they have toiled and laboured
| Где более 400 лет они трудились и трудились
|
| And with their blood, their sweat, them tears and hands
| И их кровь, их пот, их слезы и руки
|
| They have built the great city of Babylon
| Они построили великий город Вавилон
|
| Only to be paid with the wages of the taskmaster’s whip
| Только для оплаты заработной платой кнута надсмотрщика
|
| Torture and death
| Пытки и смерть
|
| Oh yea yea! | О, да, да! |
| This is my history!
| Это моя история!
|
| Oh yea yea yes! | О да да да! |
| Oh!
| Ой!
|
| We’ve been down in the valley much too long
| Мы слишком долго были в долине
|
| We’ve been down in captivity oh so long
| Мы были в плену так долго
|
| We’ve been down in humillity much too long
| Мы слишком долго были в смирении
|
| We’ve been down in slavery oh so long
| Мы были в рабстве так долго
|
| But we’re gonna rise and shine (Rise and shine)
| Но мы собираемся встать и сиять (Встать и сиять)
|
| And win our liberation
| И выиграть наше освобождение
|
| For now is the time
| Сейчас самое время
|
| When all nations must be free
| Когда все нации должны быть свободны
|
| So rise and shine (Rise and shine)
| Так что вставай и сияй (Вставай и сияй)
|
| Restore your strength and power
| Восстановите свою силу и мощь
|
| Waste no more time
| Не теряйте больше времени
|
| Remember your history
| Помните свою историю
|
| We’ve been down in a sufferation much too long
| Мы слишком долго страдали
|
| We’ve been down in a condemnation oh so long
| Мы были в осуждении так долго
|
| We’ve been down in a segregation much too long
| Мы слишком долго находились в изоляции
|
| We’ve been down in humiliation oh so long
| Мы были в унижении так долго
|
| But we’re gonna rise (Rise and shine)
| Но мы поднимемся (Поднимемся и сияем)
|
| As the morning sun that surrounds you
| Как утреннее солнце, которое окружает вас
|
| It’s international morality time
| Пришло время международной морали
|
| Where mankind must be born anew
| Где человечество должно родиться заново
|
| So rise and shine (Rise and shine)
| Так что вставай и сияй (Вставай и сияй)
|
| For the sake of the younger generations
| Ради молодых поколений
|
| Putting hearts and minds
| Вкладывая сердца и умы
|
| To brotherhood and unity
| К братству и единству
|
| Oh yea yea yea yea yes!
| О да да да да да!
|
| Remember the slavemaster’s ship!
| Вспомни корабль рабовладельцев!
|
| Remember the taskmaster’s whip!
| Помните о кнуте надсмотрщика!
|
| Oh yea!
| О да!
|
| We’ve been down in the valley much too long
| Мы слишком долго были в долине
|
| We’ve been down in captivity oh so long
| Мы были в плену так долго
|
| We’ve been down in slavery much too long
| Мы слишком долго были в рабстве
|
| We’ve been down in humility oh so long
| Мы были в смирении так долго
|
| But we’re gonna rise and shine (Rise and shine)
| Но мы собираемся встать и сиять (Встать и сиять)
|
| And win our liberation
| И выиграть наше освобождение
|
| For now is the time
| Сейчас самое время
|
| When all nations must be free
| Когда все нации должны быть свободны
|
| Rise and shine (Rise and shine)
| Восстань и сияй (Поднимись и сияй)
|
| Restore your strength and power
| Восстановите свою силу и мощь
|
| Waste no more time
| Не теряйте больше времени
|
| Remember your history
| Помните свою историю
|
| Yes we’re gonna rise and shine! | Да, мы собираемся подняться и сиять! |