| I find myself growing in an environment
| Я расту в среде
|
| Where finding food is just as hard as paying the rent
| Где найти еду так же сложно, как платить за квартиру
|
| In trodding these roads of trials and tribulations
| Идя по этим дорогам испытаний и невзгод
|
| I’ve seen where some have died in desperation
| Я видел, как некоторые умирали в отчаянии
|
| To keep battering down sentence, fighting against convictions (2X)
| Продолжать смягчать приговоры, бороться с обвинительными приговорами (2 раза)
|
| In a family of ten and raised in the ghetto
| В семье из десяти человек, выросших в гетто
|
| Hustling is the only education I know
| Суета - единственное образование, которое я знаю
|
| Can’t grow no crops in this concrete jungle
| В этих бетонных джунглях нельзя выращивать урожай
|
| A situation like this is getting too hard to handle
| Ситуация, подобная этой, становится слишком сложной, чтобы с ней справиться
|
| To keep battering down sentence, fighting against convictions (2X)
| Продолжать смягчать приговоры, бороться с обвинительными приговорами (2 раза)
|
| With a pregnant woman, yes
| С беременной женщиной, да
|
| and five kids to care for
| и пятеро детей, о которых нужно заботиться
|
| Can’t cool my heels, I’ve got to do the town
| Не могу остыть, мне нужно заняться городом
|
| As skillful as I am, the jailer-man is bound to find me I pray the day will come when I shall be free from
| Каким бы умелым я ни был, тюремщик обязательно найдет меня. Я молюсь, чтобы настал день, когда я освобожусь от
|
| Battering down sentence, fighting against convictions (2X)
| Отбивание приговора, борьба с осуждением (2 раза)
|
| To be trapped and caught and taken before judge and angry jury
| Быть пойманным в ловушку и предстать перед судьей и разгневанным присяжным
|
| Pleading before men, who seem to have no mercy
| Умоляя людей, которые, кажется, не имеют милосердия
|
| Can’t afford to find myself down in the dungeons
| Не могу позволить себе оказаться в подземельях
|
| I’ve got to stay free so that my kids won’t be Battering down sentence, fighting against convictions (2X)
| Я должен оставаться на свободе, чтобы мои дети не разбивали приговоры, боролись с убеждениями (2 раза)
|
| Now a fugitive at large
| Теперь беглец на свободе
|
| Could this be my destiny
| Может ли это быть моей судьбой
|
| With no one to care for the wellfare of my family
| Некому заботиться о благополучии моей семьи
|
| But in solitude I’ve found new faith and hope in this I’ll be secure
| Но в одиночестве я обрел новую веру и надежду, в этом я буду в безопасности
|
| For mind and soul would soon be weary
| Ибо разум и душа скоро устанут
|
| Just couldn’t take no more
| Просто больше не мог
|
| Battering down sentence, fighting against convictions | Избиение приговора, борьба с убеждениями |