| Temo que al oscurecer vuelva a recordar, que sin ti
| Я боюсь, что когда стемнеет, я снова вспомню, что без тебя
|
| Esperar es matar el fuego, que por ti tengo en mi pecho
| Ждать - значит убивать огонь, что для тебя у меня в груди
|
| Y en mi esta la risa falsa, en vez de empezar a llorar
| И во мне фальшивый смех вместо того, чтобы плакать
|
| Y volver a llorar, todo otra vez por ti
| И снова плакать, снова и снова по тебе
|
| Temo que al amanecer vuelva a encontrar, sin ti
| Я боюсь, что на рассвете снова найду, без тебя
|
| La casita está loca de atar, nada puedo escuchar
| Домик сумасшедший, я ничего не слышу
|
| No me traiga a la memoria que fui
| Не возвращай мне память, что я был
|
| Y añoro los años en los que debí volver al hogar
| И я тоскую по тем годам, когда я должен был вернуться домой
|
| Y volver a rodar, harto de rogar por ti
| И снова катись, устал просить тебя
|
| Escucho las voces de tango
| Я слышу голоса танго
|
| Al ver todas las bazas que he perdido al seguir
| Видя все трюки, которые я потерял, следуя
|
| En la timba de amar, en la puerta de un bar
| В тимбе любви, у дверей бара
|
| Atado a un querer, por ti, por ti | Привязан к любви, к тебе, к тебе |