| Un caballo llamado muerte (оригинал) | Лошадь по имени Смерть (перевод) |
|---|---|
| No montes ese caballo | не езди на этой лошади |
| Va a pasar de la verdad | Это пройдет от истины |
| Mira que su nombre es muerte | Смотри, его зовут смерть |
| Y que te enganchara | и это тебя зацепит |
| Es imposible domarlo | это невозможно приручить |
| Desconoce la amistad | не подозревая о дружбе |
| Es un caballo en la sangre | Это лошадь в крови |
| Que te reventara | что разорвет тебя |
| Por el camino | Кстати |
| Del caballo tendras | лошади у вас будет |
| Un espejismo | мираж |
| Cuando te creas mas libre | Когда вы думаете, что вы свободнее |
| Es cuando mas cogido estas | Это когда вы больше всего пойманы |
| El torbellino del tiempo | вихрь времени |
| Del negocio y del poder | О бизнесе и власти |
| Te empujan sobre unos cascos | Они толкают вас на копыта |
| Hechos de sangre y de hiel | Сделано из крови и желчи |
| Escucha amigo se hermano | слушай друг будь братом |
| Desnuda hasta demorar | Голый, пока это не займет |
| Apeate del caballo | сойти с лошади |
| Y empieza a caminar | и начать ходить |
| Escapa a la pesadilla | сбежать от кошмара |
| Del sueño sin voluntad | О мечте без воли |
| No dejes que te arrastre | Не позволяй мне тащить тебя вниз |
| Y hecha tu cuerpo a andar | И заставил твое тело ходить |
| De pie en la vida | положение в жизни |
| Sin mirar nunca atras | никогда не оглядываясь назад |
| Solo luchando | просто сражаюсь |
| Te escapas del infierno | ты бежишь из ада |
| Para tocar la libertad | прикоснуться к свободе |
