| La primera vez que pregunté si es posible
| Первый раз спросил можно ли
|
| Por supuesto, respondió que no
| Конечно, он ответил нет.
|
| ¿y el hombre?, pregunté, ¿puede ser mejor?
| А мужчина?Я спросила,может лучше?
|
| Por supuesto, me dijo que no
| Конечно, он сказал мне нет
|
| SÓLO TRES COSAS LLEVARÍA
| ВЗЯТЬ ТОЛЬКО ТРИ ВЕЩИ
|
| A UNA ISLA DESIERTA
| НА НЕОБЫЧНЫЙ ОСТРОВ
|
| EN MIL NAUFRAGIOS INTENTARÍA
| ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ КОРАБЛЕКРУШЕНИЙ Я ПОПРОБУЮ
|
| PERDERLAS
| ПОТЕРЯТЬ ИХ
|
| Sé que prefiero evitar los problemas
| Я знаю, что предпочел бы держаться подальше от неприятностей
|
| Antes que pretender resolverlos
| Прежде чем притворяться, что разгадываешь их
|
| Prefiero guardarlos en secreto
| Я предпочитаю держать их в секрете
|
| Y que ellos solos se desvanezcan
| И пусть они исчезают
|
| SÓLO TRES COSAS LLEVARÍA
| ВЗЯТЬ ТОЛЬКО ТРИ ВЕЩИ
|
| A UNA ISLA DESIERTA
| НА НЕОБЫЧНЫЙ ОСТРОВ
|
| EN MIL NAUFRAGIOS INTENTARÍA
| ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ КОРАБЛЕКРУШЕНИЙ Я ПОПРОБУЮ
|
| PERDERLAS
| ПОТЕРЯТЬ ИХ
|
| Puedo otros mundos imaginar
| Я могу представить другие миры
|
| Con los ojos cerrados
| С закрытыми глазами
|
| Y puedo, en cambio, al despertar
| И я могу вместо этого, когда проснусь
|
| No ver nada (y por eso)
| Ничего не вижу (и почему)
|
| SÓLO TRES COSAS LLEVARÍA
| ВЗЯТЬ ТОЛЬКО ТРИ ВЕЩИ
|
| A UNA ISLA DESIERTA
| НА НЕОБЫЧНЫЙ ОСТРОВ
|
| EN MIL NAUFRAGIOS INTENTARÍA
| ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ КОРАБЛЕКРУШЕНИЙ Я ПОПРОБУЮ
|
| PERDERLAS | ПОТЕРЯТЬ ИХ |