| Nostalgias imperiales (оригинал) | Имперские ностальгии (перевод) |
|---|---|
| El campo es santo | поле святое |
| La ciudad no tanto | Город не очень |
| Obsequia su vino | Подарите свое вино |
| En silencio | Тихий |
| Quimera de luna | лунная химера |
| En oro mayor | в крупном золоте |
| Nostalgias imperiales | имперская ностальгия |
| Caballito de totora | маленькая лошадка из тоторы |
| Caído en el olvido | впал в забвение |
| Por haber padecido tanto | за то, что так много страдал |
| Riega mis desiertos | орошай мои пустыни |
| De cuerpo prestado | заимствованное тело |
| De ojos de eucalipto | Эвкалиптовые глаза |
| Y pupilas de ciego | И зрачки слепых |
| Cartas delirantes | бредовые письма |
| De tarot Marsella | Таро Марсель |
| Y huésped temporal | и временный хозяин |
| Inquilino en la tierra | Арендатор на земле |
| Que ha visto monstruos | кто видел монстров |
| Más lindos que hombres | красивее мужчин |
| Como tú | Как ты |
| Bajo este cielo peregrino | Под этим паломническим небом |
| Y de puro aburrimiento | И от чистой скуки |
| Las especies congregadas | Скопление видов |
| Decidimos subsistir | Мы решили выжить |
| Despiertos — dormidos | Бодрствовать — спать |
| Sonámbulo herido | раненый лунатик |
| Llorar se nos hizo | Плач заставил нас |
| Un tick tan frecuente | Такой частый тик |
| Tantas veces tanto | так много раз |
| Callando a mil naves | Замалчивая тысячу кораблей |
| Y las alas de tus pies | И крылья твоих ног |
| De plumas de quetzal | перья кетцаля |
| Recaudadas en ofrendas | Поднятый в предложениях |
| Sacrificios de tu propia sangre | Жертвы собственной крови |
| Bajo este cielo peregrino | Под этим паломническим небом |
| Y de puro aburrimiento | И от чистой скуки |
| Las especies congregadas | Скопление видов |
| Decidimos subsistir | Мы решили выжить |
