| Cuando una mañana me haya ido
| Когда однажды утром я уйду
|
| No tendrás mío ni un recuerdo
| У тебя не будет ни единого воспоминания обо мне
|
| Sólo un hueco en la almohada
| Просто дырка в подушке
|
| Donde meter tu olvido
| Куда поместить свое забвение
|
| Nadarás en nombres
| Вы будете плавать в именах
|
| Y pasarás sobre el mío
| И ты пройдёшь по моему
|
| Como quién anda un camino
| Как кто идет по пути
|
| Tantas veces recorrido
| столько раз путешествовал
|
| Sueña lejos de la tristeza
| Мечтай подальше от печали
|
| Sueña lejos del dolor
| Мечтай подальше от боли
|
| Como si no hubiera ocurrido
| Как будто этого никогда не было
|
| Y aún tuvieras intacto el corazón
| И у тебя все еще было целое сердце
|
| Cuando una mañana me haya ido
| Когда однажды утром я уйду
|
| Ni siquiera pronuncies mi nombre
| Даже не произноси мое имя
|
| Porque yo nunca estuve aquí
| Потому что я никогда не был здесь
|
| Y tu jamás me conociste
| И ты никогда не знал меня
|
| Nadie que amaste te causó dolor
| Никто из тех, кого ты любил, причинял тебе боль
|
| Y ningún hombre te amó demasiado
| И ни один мужчина не любил тебя слишком сильно
|
| Nadie te alejó del mundo
| Никто не забирал тебя из мира
|
| Para tenerte a su lado
| чтобы ты был рядом с ним
|
| Sueña lejos de la tristeza
| Мечтай подальше от печали
|
| Sueña lejos del dolor
| Мечтай подальше от боли
|
| Como si no hubiera ocurrido
| Как будто этого никогда не было
|
| Y aún tuvieras intacto el corazón
| И у тебя все еще было целое сердце
|
| Sueña lejos de la tristeza
| Мечтай подальше от печали
|
| Sueña lejos del dolor
| Мечтай подальше от боли
|
| Como si no hubiera ocurrido
| Как будто этого никогда не было
|
| Y aún tuvieras intacto el corazón
| И у тебя все еще было целое сердце
|
| Cuando una mañana me haya ido
| Когда однажды утром я уйду
|
| No me digas adiós | Не прощайся |