| La señorita hermafrodita
| Мисс Гермафродит
|
| No se pinta lo suficiente
| Он недостаточно окрашен
|
| No se quita lo suficiente
| Это не снимает достаточно
|
| No me excita lo que debiera
| Это не заводит меня, что должно
|
| Un respeto, por favor, para la simetría
| Респект, пожалуйста, за симметрию
|
| Para la aritmética y la geografía
| По арифметике и географии
|
| Los números pares y los plurales
| Четные числа и множественное число
|
| No son populares en tu topografía
| Они не популярны в вашей топографии
|
| Esos tacones del desprecio
| Эти каблуки презрения
|
| Caminando como si detuvieran
| Ходьба, как будто они остановились
|
| El mundo sobre el trapecio
| Мир на трапеции
|
| De un lado el infierno, del otro el cielo
| С одной стороны ад, с другой рай
|
| Por la serranía redonda de ronda
| Через круглый горный хребет
|
| He visto tu sombra acercarse
| Я видел твой теневой подход
|
| He pedido otra ronda de sake
| Я заказал еще одну порцию саке
|
| Me has llamado cobarde
| ты назвал меня трусом
|
| Por no estamparte un beso en la boca
| За то, что не поцеловал тебя в губы
|
| Pensamiento patético y poético
| Патетическая и поэтическая мысль
|
| A estas alturas de noche es normal
| В это время ночи это нормально
|
| En un animal cuadrúpedo y palmípedo
| У четвероногого и пальмоногого животного
|
| Con instinto mamífero vocacional
| С профессиональным инстинктом млекопитающих
|
| Esos tacones del desprecio
| Эти каблуки презрения
|
| Caminando como si detuvieran
| Ходьба, как будто они остановились
|
| El mundo sobre el trapecio
| Мир на трапеции
|
| De un lado el infierno, del otro el cielo
| С одной стороны ад, с другой рай
|
| La señorita hermafrodita
| Мисс Гермафродит
|
| No se pinta lo suficiente
| Он недостаточно окрашен
|
| No se quita lo suficiente
| Это не снимает достаточно
|
| No me excita lo que debiera
| Это не заводит меня, что должно
|
| Esos tacones del desprecio
| Эти каблуки презрения
|
| Caminando como si detuvieran
| Ходьба, как будто они остановились
|
| El mundo sobre el trapecio:
| Мир на трапеции:
|
| De un lado el infierno, del otro el cielo
| С одной стороны ад, с другой рай
|
| Ya sé que piensas
| я знаю, что ты думаешь
|
| Que no hay excusa que valga
| Что нет оправдания, которое стоит
|
| Espera que se me ocurra algo
| подожди, пока я что-нибудь придумаю
|
| Ahora que salgo
| Теперь, когда я вышел
|
| Dejaré una puerta abierta | я оставлю открытой дверь |