| Estrellas (Blues Andino) (оригинал) | Эстрелья (Блюз Андино) (перевод) |
|---|---|
| La gente tiene estrellas | у людей есть звезды |
| Que no son las mismas | что они не одинаковы |
| Para unos son guías | Для некоторых они являются проводниками |
| Para otros luces pequeñas | Для других небольших огней |
| Pero para mí son problemas, todo son problemas | Но для меня они проблемы, все проблемы |
| Y para ti, mi reina, tendrás una estrella | И для тебя, моя королева, у тебя будет звезда |
| Como nadie, como nadie la tenga | Как ни у кого, как ни у кого |
| En manos, en manos de la tregua | В руках, в руках перемирие |
| Supe del fruto de la ciencia | Я узнал о плодах науки |
| Su rigor y su belleza como guirnaldas de violetas | Его строгость и красота подобны гирляндам фиалок |
| Me dictaron, me dictaron las estrellas | Мне продиктовали, звезды продиктовали мне |
| Que, que para ti, mariposa de menta | Что, что для тебя, мятная бабочка |
| Siempre habrá una de ellas | всегда будет один из них |
| Como nadie la tenga | как ни у кого |
| Como nadie la tenga | как ни у кого |
