| Tus doscientos huesos y un collar de calaveras
| Твои двести костей и ожерелье из черепов
|
| Para que sepa volver y volverte a encontrar
| Чтобы я знал, как вернуться и снова найти тебя
|
| Deja que pueda traer alivio a tu boca tonight
| Позволь мне принести облегчение твоему рту сегодня вечером
|
| Y no desaproveches una buena erección
| И не пропустите хорошую эрекцию
|
| Cada palabra tuya cual imagen devota
| Каждое твое слово как преданный образ
|
| Y la lluvia cayendo por el borde de mi sombrero
| И дождь льет по краям моей шляпы
|
| Y empapándote todita tu camiseta
| И замачивая всю рубашку
|
| Un buen verso quizás sea
| Хороший стих может быть
|
| El lado valiente de un cobarde
| Смелая сторона труса
|
| Destinos cruzados (bis)
| Перекрещенные судьбы (бис)
|
| Mi habilidad ejerzo para no mentir más de la cuenta
| Я использую свою способность не лгать больше, чем необходимо
|
| Y para construirte una suite en Campo Santo
| И построить вам апартаменты в Кампо Санто
|
| Carnaval de carne y vendaval
| Карнавал мяса и бури
|
| Y tu mente como una colmena en secreta actividad
| И твой разум как улей в тайной деятельности
|
| Mis pensamientos paralizan mi voluntad
| Мои мысли парализуют мою волю
|
| Y tú regando mi jardín un día de lluvia torrencial
| И ты поливаешь мой сад в день проливного дождя
|
| La mejor compañia
| лучшая компания
|
| Para estados de animo peligrosos
| Для опасных настроений
|
| Destinos cruzados (bis)
| Перекрещенные судьбы (бис)
|
| Y yo que dormido a tu lado puedo afirmar
| И я, кто спал рядом с тобой, могу подтвердить
|
| Que hasta las pequeñas discusiones
| Что даже небольшие обсуждения
|
| Fueron contigo algo estupendo
| Они были с тобой чем-то великим
|
| Destinos cruzados (bis)
| Перекрещенные судьбы (бис)
|
| Y yo que dormido a tu lado puedo afirmar
| И я, кто спал рядом с тобой, могу подтвердить
|
| Que hasta las pequeñas discusiones
| Что даже небольшие обсуждения
|
| Fueron contigo algo estupendo
| Они были с тобой чем-то великим
|
| (siiiiii)
| (дасссс)
|
| Tus doscientos huesos y un collar de calaveras… | Твои двести костей и ожерелье из черепов... |