| Después de mucho, mucho tiempo
| После долгого, долгого времени
|
| Recién ahora vuelvo a hablarte
| Только что я снова говорю с тобой
|
| Que sensación al escucharte
| какое чувство слушать тебя
|
| Parece que fuera ayer
| Кажется, вчера
|
| Ya ves estoy mucho más viejo
| Вы видите, что я намного старше
|
| Y vos igual a aquellos dias
| И ты просто любишь те дни
|
| Que tanto tanto me querias
| как сильно ты любил меня
|
| Ya nada queda, todo se fue
| Ничего не осталось, все ушло
|
| Son cosas olvidadas
| Это забытые вещи
|
| Besos, viejos amores
| Поцелуи, старая любовь
|
| Y al evocar tiempos mejores
| И вызывая лучшие времена
|
| Se van nublando nuestras miradas
| Наши глаза затуманиваются
|
| Son cosas olvidadas, que vuelven desteñidas
| Это забытые вещи, которые возвращаются блеклыми
|
| Y en la soledad de nuestras vidas abren heridas al corazón
| И в одиночестве нашей жизни они открывают раны на сердце
|
| Hay en tu voz un dejo triste
| В твоем голосе грустный намек
|
| De penas y melancolía
| Печали и меланхолии
|
| Y a su conjuro el alma mia
| И к его заклинанию моя душа
|
| Se esfuerza por no llorar
| Он очень старается не плакать
|
| Es que a los dos nos hizo daño resucitar las horas muertas
| Это то, что нам обоим было больно воскрешать мертвые часы
|
| Y el corazón abrió sus puertas
| И сердце распахнуло свои двери
|
| A la tristeza de recordar
| К печали воспоминаний
|
| Son cosas olvidadas
| Это забытые вещи
|
| Besos, viejos amores
| Поцелуи, старая любовь
|
| Y al evocar tiempos mejores
| И вызывая лучшие времена
|
| Se van nublando nuestras miradas
| Наши глаза затуманиваются
|
| Son cosas olvidadas, que vuelven desteñidas
| Это забытые вещи, которые возвращаются блеклыми
|
| Y en la soledad de nuestras vidas abren heridas al corazón | И в одиночестве нашей жизни они открывают раны на сердце |