| Para qué quiero vivir
| Для чего я хочу жить?
|
| Con el corazón deshecho
| с разбитым сердцем
|
| Para que quiero la vida
| Зачем мне жизнь?
|
| Después de lo que me has hecho
| После того, что ты сделал со мной
|
| Yo te di mi corazón
| Я отдала тебе свое сердце
|
| Vos el tuyo me entregaste
| ты дал мне свой
|
| Pero luego con engaños
| Но потом с уловками
|
| Prenda lo despedazaste
| Превратите его в куски
|
| Y porque fuiste tan cruel
| И почему ты был таким жестоким
|
| Si tu franqueza esperaba
| Если бы твоя откровенность ждала
|
| Porque jugaste conmigo
| почему ты играл со мной
|
| Prenda si te idolatraba
| Одежда, если бы я боготворил тебя
|
| Seguí guitarras seguí
| Я следовал за гитарами, за которыми следовал
|
| Seguí como yo llorando
| Я продолжал, как я плакал
|
| Compañera hasta la muerte
| товарищ до смерти
|
| Seguí mi alma consolando
| Я утешал свою душу
|
| Siempre del mundo olvidé
| Я всегда забывал о мире
|
| Desengaños y amarguras
| разочарования и горечь
|
| Pero lo que vos me hiciste
| Но то, что ты сделал со мной
|
| Prenda, en mi alma perdura
| Одежда, в моей душе она терпит
|
| No hay remedio ya lo sé
| Лекарства нет, я уже знаю
|
| Para que voy a buscarlo
| Почему я буду искать его?
|
| Tan deshecha tengo el alma
| Так что у меня есть душа
|
| Que inútil sería lograrlo
| Как бесполезно было бы достичь этого
|
| Cantando me pasaré
| я буду петь
|
| Muy triste esta chacarera
| Эта чакарера очень грустная
|
| Puede ser que ya me alegre
| Может быть, я счастлив
|
| En el instante que muera
| В тот момент, когда я умру
|
| Seguí guitarras seguí
| Я следовал за гитарами, за которыми следовал
|
| Brindo por lo que me hiciste
| Вот что ты сделал со мной
|
| Rascando toda la noche
| царапать всю ночь
|
| La chacarera del triste | Чакарера грустного |