| Al filo de un cuchillo (оригинал) | На острие ножа (перевод) |
|---|---|
| Las reglas del juego son | Правила игры |
| Caerte y levantar | падать и вставать |
| Y esperar una señal | И ждать знака |
| Cuando caiga la noche | когда наступает ночь |
| Es el material que uso | Это материал, который я использую |
| Las semillas que siembro | Семена, которые я сею |
| Es el caldo de cultivo | Это питательная среда |
| Y el punto de ebullición | И точка кипения |
| Es el lugar al que pertenezco | Это место, где я принадлежу |
| La seguridad total | полная безопасность |
| Al filo de un cuchillo | На острие ножа |
| Cada lección aprendida | каждый выученный урок |
| Merece el precio pagado | стоит заплаченной цены |
| La mano que me alimenta | Рука, которая меня кормит |
| Es la mano que me va a golpear | Это рука, которая ударит меня |
| Las circunstancias son las que son | Обстоятельства такие, какие они есть |
| En el momento preciso | В точный момент |
| Yo no soy quien decido | Я не тот, кто решает |
| Lo que marca el reloj | Что тикают часы |
| Es el lugar al que pertenezco | Это место, где я принадлежу |
| La seguridad total | полная безопасность |
| Al filo de un cuchillo | На острие ножа |
| No sé callar | я не знаю как заткнуться |
| Sólo obedezco | я только подчиняюсь |
| A lo que tengo que decir | к тому, что я должен сказать |
| Al filo de un cuchillo | На острие ножа |
| Sigo construyendo | я продолжаю строить |
| Un puente de frente | Передний мост |
| Mientras lo cruzamos | когда мы пересекаем его |
| Y damos los pasos | И мы делаем шаги |
| Y nos alejamos | и мы уходим |
| De la casilla de salida | Из кассы |
| Más lejos cada día | дальше каждый день |
| Más de noche que de día | больше ночью, чем днем |
| Más cierto que mentira | больше правда, чем ложь |
| (Ahhh ah ah ah | (ааа ах ах ах |
| Ahhh ahhh) | ааа ааа) |
| Es el lugar al que pertenezco | Это место, где я принадлежу |
| La seguridad total | полная безопасность |
| Al filo de un cuchillo | На острие ножа |
| No sé callar | я не знаю как заткнуться |
| Sólo obedezco | я только подчиняюсь |
| A lo que tengo que decir | к тому, что я должен сказать |
| Al filo de un cuchillo | На острие ножа |
