| Ladies and Gentlemen of the Southern States of America,
| Дамы и господа из южных штатов Америки,
|
| We Are Gathered Here Today To Bring You The
| Мы собрались здесь сегодня, чтобы принести вам
|
| Beginning Of A New Era. | Начало новой эры. |
| And Now The Speaker Of The South, Jay Prince.
| А теперь спикер Юга, Джей Принс.
|
| Ahh yeaaah.
| Ах даааа.
|
| Rap-a-lot back in the house, once again.
| Снова много рэпа в доме.
|
| With the trillest of the trill, Bun B, the new President of the South.
| С трепетом трели, Бан Би, новый президент Юга.
|
| Yo Bun, it’s yo time, and we dedicate this one to all our brothers and sisters,
| Йо Бан, тебе пора, и мы посвящаем это всем нашим братьям и сестрам,
|
| who suffer at the hands
| кто страдает от рук
|
| of the innocent.
| невинных.
|
| It’s been a long time comin’but it finally came,
| Это было долгое время, но оно наконец пришло,
|
| for Bun B to get his mutha fuckin’shot at the game.
| для Бан Би, чтобы получить свой гребаный выстрел в игре.
|
| I put mo’work in than the average trill nigga can put,
| Я вложил больше работы, чем может вложить средний трель-ниггер,
|
| and I’m a gangsta from my head to my foot, blacker
| и я гангста с головы до ног, чернее
|
| than soot. | чем сажа. |
| I got the Hood behind me, the Streets co-signed me,
| У меня за спиной Худ, Улицы подписали со мной контракт,
|
| head? | голова? |
| in the ghetto, mayn you know where
| в гетто, может ты знаешь где
|
| to find me. | найти меня. |
| The mission is laid out, and the vision is clear,
| Миссия изложена, и видение ясно,
|
| from this moment I run the South, and
| с этого момента я управляю югом, и
|
| everything down here. | все внизу. |
| That go from corners to cuts, trap spots to blocks,
| Которые идут от углов к разрезам, от ловушек к блокам,
|
| whether it’s rappin’or work, I got the shit on lock. | будь то рэп или работа, у меня все дерьмо на замке. |
| I aint all with that back talkin', sneak this in a plexion,
| Я не все с этим спиной говорить, тайком это в сплетение,
|
| I’ma tell ya how I feel
| Я расскажу тебе, как я себя чувствую
|
| 'cause I’m a God Damn Texan. | потому что я чертов техасец. |
| 'Bout time for me to start eliminatin’the frauds,
| «Пришло время мне начать устранять мошенничество,
|
| 'cause it’s a White House of cards, and it’s filled with broads.
| потому что это белый карточный дом, и он полон баб.
|
| We gone run them hoes out and bring them Trill niggas in, cause
| Мы выгнали их мотыги и привели их нигеров Трилла, потому что
|
| what happened in New Orleans should never happen again.
| то, что произошло в Новом Орлеане, никогда не должно повториться.
|
| They be sittin’on they ass doin’much about
| Они сидят, они много делают
|
| nothing, for too God Damn long, and I’m tired of the frontin'.
| ничего, черт возьми, слишком долго, и я устал от фронтинга.
|
| I’ma instegate a change from the mutha
| Я инициирую изменение от mutha
|
| fuckin’top, 'cause this bullshit they pullin’on my people gotta stop.
| черт возьми, потому что эта чушь, которую они вешают на моих людей, должна прекратиться.
|
| So I’m here to make a stand, and
| Итак, я здесь, чтобы выступить, и
|
| take up the slack, Dirty South rest easy, I gotcha mutha fuckin’back.
| возьми слабину, Грязный Юг, расслабься, я получил mutha fuckin'back.
|
| It’s a new king on the throne, and
| На троне новый король, и
|
| his chrown is a hat, that says FREE PIMP C, now what’s fuckin’with that?
| его chrown – это шляпа с надписью FREE PIMP C, что с ней за хрень?
|
| Hail to the chief. | Приветствую начальника. |