| My little sister holds her jaw
| Моя младшая сестра держится за челюсть
|
| Her wooden house is not so far
| Ее деревянный дом не так далеко
|
| Well, I’ll be in labour, that’s all right
| Ну, я буду рожать, все в порядке
|
| By the looks of her, she’s up all night
| Судя по ее виду, она не спит всю ночь
|
| Up all night
| Всю ночь
|
| She’s skipping for a dine
| Она пропускает ужин
|
| That’ll get me every time
| Это доставит меня каждый раз
|
| And you know that I’m so through
| И ты знаешь, что я так устал
|
| Little puppy why so blue?
| Маленький щенок, почему такой синий?
|
| Why so?
| Почему так?
|
| Why so?
| Почему так?
|
| Skipping down and I’ve been looked up for a train
| Пропуская вниз, и меня искали поезд
|
| Christopher, you’re not too blame
| Кристофер, ты не слишком виноват
|
| You got crap this
| У тебя это дерьмо
|
| Christopher, you’re about to
| Кристофер, ты собираешься
|
| As you know, I’m a bird on a wire
| Как вы знаете, я птица на проводе
|
| Little sister, why so tired?
| Сестренка, почему так устала?
|
| Why so?
| Почему так?
|
| Why so?
| Почему так?
|
| Why so?
| Почему так?
|
| Why so? | Почему так? |