| Making your case,
| Делая свое дело,
|
| I don’t think that we’re meant to be
| Я не думаю, что мы должны быть
|
| Another knock in the chest,
| Еще один стук в грудь,
|
| That I missed and I couldn’t foresee
| Что я пропустил и не мог предвидеть
|
| The extent of your order
| Объем вашего заказа
|
| Goes as high as the top of the trees
| Идет так же высоко, как верхушки деревьев
|
| Told me therapy taught ya,
| Сказал мне, что терапия научила тебя,
|
| My place and I didn’t agree
| Мое место и я не согласились
|
| Sling sling, sling it all out on me,
| Слинг-слинг, перебросьте все это на меня,
|
| Wear a blindfold over your heart
| Наденьте повязку на сердце
|
| Bring bring, bring it all out to see,
| Принесите, принесите, принесите все это, чтобы увидеть,
|
| Out in the open we’re back to the start
| На открытом воздухе мы вернулись к началу
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Maybe trying to work it all out,
| Может быть, пытаясь решить все это,
|
| Work it all out, will make me wanna
| Разработайте все это, заставит меня хотеть
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m tired of holding back my thought,
| Я устал сдерживать свою мысль,
|
| Why won’t ya
| Почему бы тебе не
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Baby been a mess at your door,
| Детка, у твоей двери был беспорядок,
|
| I gave you it all, I never thought I’d
| Я дал тебе все это, я никогда не думал, что
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m just not sure that,
| Я просто не уверен, что
|
| Not sure you’re there no more
| Не уверен, что тебя больше нет
|
| I take it all back,
| Я беру все обратно,
|
| I keep mulling, mulling
| Я продолжаю обдумывать, обдумывать
|
| When I wanted to chat,
| Когда я хотел поговорить,
|
| She kept running, running
| Она продолжала бежать, бежать
|
| And I’m thinking in tact,
| И я думаю в такт,
|
| There’s no loving, loving
| Нет любви, любви
|
| Is she thinking aback,
| Думает ли она озадаченно,
|
| Or still want it, want it
| Или все еще хотите, хотите
|
| Sling sling, sling it all out on me,
| Слинг-слинг, перебросьте все это на меня,
|
| Wear a blindfold over your heart
| Наденьте повязку на сердце
|
| Bring bring, bring it all out to see,
| Принесите, принесите, принесите все это, чтобы увидеть,
|
| Out in the open we’re back to the start
| На открытом воздухе мы вернулись к началу
|
| Stop! | Останавливаться! |
| Maybe trying to work it all out,
| Может быть, пытаясь решить все это,
|
| Work it all out, will make me wanna
| Разработайте все это, заставит меня хотеть
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m tired of holding back my thought,
| Я устал сдерживать свою мысль,
|
| Why won’t ya
| Почему бы тебе не
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Baby been a mess at your door,
| Детка, у твоей двери был беспорядок,
|
| I gave you it all, I never thought I’d
| Я дал тебе все это, я никогда не думал, что
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m just not sure that,
| Я просто не уверен, что
|
| Not sure you’re there no more
| Не уверен, что тебя больше нет
|
| I take it all back,
| Я беру все обратно,
|
| I keep mulling
| я продолжаю думать
|
| When I wanted to chat,
| Когда я хотел поговорить,
|
| She kept running
| Она продолжала бежать
|
| And I’m thinking in tact,
| И я думаю в такт,
|
| There’s no loving
| Нет любви
|
| Is she thinking aback,
| Думает ли она озадаченно,
|
| Or still want it
| Или все еще хотите
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Maybe trying to work it all out,
| Может быть, пытаясь решить все это,
|
| Work it all out, will make me wanna
| Разработайте все это, заставит меня хотеть
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m tired of holding back my thought,
| Я устал сдерживать свою мысль,
|
| Why won’t ya
| Почему бы тебе не
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Baby been a mess at your door,
| Детка, у твоей двери был беспорядок,
|
| I gave you it all, I never thought I’d
| Я дал тебе все это, я никогда не думал, что
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m just not sure that,
| Я просто не уверен, что
|
| Not sure you’re there no more
| Не уверен, что тебя больше нет
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Not sure you’re there no more
| Не уверен, что тебя больше нет
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| I’m just not sure that,
| Я просто не уверен, что
|
| Not sure you’re there no more | Не уверен, что тебя больше нет |