Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Flying Saucer (Parts 1 & 2), исполнителя - Buchanan
Дата выпуска: 08.06.2017
Язык песни: Английский
The Flying Saucer (Parts 1 & 2)(оригинал) |
We interrupt this record |
To bring you a special bulletin |
The reports of a flying saucer |
Hovering over the city |
Have been confirmed |
The flying saucers are real |
(Too real when I feel |
What my heart can’t conceal) |
That was The Clatters |
Recording, Too Real |
We switch you now to our |
On the spot reporter downtown |
(Come on, baby |
Let’s go downtown) |
Take it away |
John Cameron Cameron |
This is John |
Cameron Cameron downtown |
Pardon me, madam |
Would you tell our audience |
What would you do if The saucer were to land |
(Duck back in the alley) |
Thank you and now |
The thin gentleman there |
(What I’m gonna do Is hard to tell) |
And the gentleman |
With the guitar |
What would you do, sir |
(Just take a walk |
Down lonely street) |
Thank you |
We return you now… |
This is Drak |
Your outer space disc jockey |
With a request for earth |
(Earth angel, earth angel) |
That was The Pelicans outer |
Space recording, Earth |
I’ve just been handed a bulletin |
The flying saucer has just landed |
We switch you again downtown |
Here we are again |
We have with us Professor |
Sir Cedric Pentingmode |
Of the British Institute |
And the professor is approaching |
The saucer to see if there’s |
Possibly any sign of life aboard |
Well, I’m sure something |
Are you there |
(I hear you knocking |
But you can’t come in) |
That was Laughing |
Lewis' record, Knocking |
This is John Cameron |
Cameron on the spot |
And now I believe we’re |
About to hear the words of The first spaceman ever |
To land on Earth |
(Womp bop a loo bop |
A lomp bam boom) |
And now here are the ball scores |
Four to three, six to two |
And eight to one |
The impact of seeing |
The first spaceman has |
This reporter reeling |
(Here I go reeling |
Uh-oh, uh-oh…) |
That was The Clatters again |
With their big one, Uh-Oh |
This is John Cameron |
Cameron again downtown |
The spaceman has returned |
To his ship and is taking off |
We return you now to our studios |
The flying saucer has gone |
There is no threat of an invasion |
However, the flying saucers |
Are still around |
(Still around) |
We are not going |
To interrupt this record |
Yes, we are |
The flying saucer |
Has landed again |
Washington, The Secretary |
Of Defense has just said |
(Ain't that a shame) |
That was Skinny Dynamo’s |
Record, That’s A Shame |
This is John Cameron |
Cameron, part two |
Gathered around me are |
Several of the spacemen |
Tell us, have you come |
To conquer the world |
And now would you |
Repeat that in English |
(Don't want the world |
To have and hold) |
Hey, why don’t you go back |
Where you came from |
(Don't be angry |
And drive me away) |
We return you now |
To our studios |
Here is a news item |
From Washington |
The President has just |
Issued a statement to the |
Spacemen and we quote |
(You can do anything |
But lay off of my Blue suede shoes) |
That was Pa Gherkins record, Shoes |
We switch you again downtown |
This is John Cameron |
Cameron downtown |
Professor Sir Cedric of The British Institute |
Tell us how were |
The saucers able to land |
Well, you see… |
(The motor cooled down |
The heat went down) |
That was Huckle Berry’s recording |
The Moter Cooled Down |
This is John Cameron |
Cameron again |
I believe the spaceman has |
A final parting word |
(See you later, alligator) |
We return you now |
To our studios |
The spacemen have gone again |
But look to the skies |
The saucers will |
Always be there |
(Always be there) |
Goodbye, earth people |
(перевод) |
Мы прерываем эту запись |
Чтобы принести вам специальный бюллетень |
Сообщения о летающей тарелке |
Парящий над городом |
Были подтверждены |
Летающие тарелки настоящие |
(Слишком реально, когда я чувствую |
Чего не может скрыть мое сердце) |
Это были Клаттерс |
Запись, слишком реально |
Мы переключаем вас сейчас на наш |
Репортер на месте в центре города |
(Давай детка |
Поехали в центр) |
Унеси это |
Джон Кэмерон Кэмерон |
Это Джон |
Кэмерон Кэмерон в центре города |
Простите меня, мадам |
Не могли бы вы рассказать нашей аудитории |
Что бы вы сделали, если бы тарелка приземлилась |
(Утка обратно в переулок) |
Спасибо и сейчас |
Худой джентльмен там |
(Что я собираюсь делать, трудно сказать) |
И джентльмен |
С гитарой |
Что бы вы сделали, сэр |
(Просто прогуляйся |
Вниз по одинокой улице) |
Спасибо |
Мы возвращаем вас сейчас… |
Это Драк |
Ваш космический диск-жокей |
С запросом на землю |
(земной ангел, земной ангел) |
Это были пеликаны снаружи |
Космическая запись, Земля |
Мне только что вручили бюллетень |
Летающая тарелка только что приземлилась |
Мы снова переключаем вас в центре города |
Ну вот опять |
С нами профессор |
Сэр Седрик Пентингмоуд |
Британского института |
И профессор приближается |
Блюдце, чтобы увидеть, есть ли |
Возможны любые признаки жизни на борту. |
Ну, я уверен, что-то |
Ты здесь |
(Я слышу, как ты стучишь |
Но зайти нельзя) |
Это был смех |
Рекорд Льюиса, стук |
Это Джон Кэмерон |
Кэмерон на месте |
И теперь я считаю, что мы |
Вот-вот услышу слова первого космонавта |
Чтобы приземлиться на Земле |
(Вомп-боп-лу-боп |
Ломп бам бум) |
А теперь вот баллы по мячу |
Четыре-три, шесть-два |
И восемь к одному |
Эффект от просмотра |
У первого космонавта |
Этот репортер шатается |
(Здесь я наматываюсь |
Угу, угу...) |
Это снова были The Clatters |
С их большим, О-о |
Это Джон Кэмерон |
Кэмерон снова в центре города |
Космонавт вернулся |
На свой корабль и взлетает |
Мы возвращаем вас сейчас в наши студии |
Летающая тарелка ушла |
Угрозы вторжения нет |
Однако летающие тарелки |
все еще вокруг |
(Все еще вокруг) |
мы не собираемся |
Чтобы прервать эту запись |
Да, мы |
Летающая тарелка |
Приземлился снова |
Вашингтон, секретарь |
Обороны только что сказал |
(Разве это не позор) |
Это было Тощее Динамо |
Запись, это позор |
Это Джон Кэмерон |
Кэмерон, часть вторая |
Собрались вокруг меня |
Несколько космонавтов |
Скажи нам, ты пришел |
Чтобы завоевать мир |
А теперь бы ты |
Повторите это на английском |
(Не хочу, чтобы мир |
Иметь и держать) |
Эй, почему бы тебе не вернуться |
Откуда вы пришли |
(Не сердись |
И прогони меня) |
Мы возвращаем вас сейчас |
В наши студии |
Вот новость |
Из Вашингтона |
Президент только что |
Сделал заявление в |
Космонавты и мы цитируем |
(Ты можешь делать что угодно |
Но сними мои синие замшевые туфли) |
Это был рекорд Pa Gherkins, обувь |
Мы снова переключаем вас в центре города |
Это Джон Кэмерон |
Кэмерон в центре города |
Профессор сэр Седрик из Британского института |
Расскажите нам, как |
Тарелки, способные приземляться |
Ну, вы видите… |
(Мотор остыл |
Спала жара) |
Это была запись Гекля Берри |
Мотер остыл |
Это Джон Кэмерон |
Кэмерон снова |
Я считаю, что космонавт |
Последнее прощальное слово |
(Увидимся позже, аллигатор) |
Мы возвращаем вас сейчас |
В наши студии |
Космонавты снова ушли |
Но посмотри на небо |
Блюдца будут |
Всегда будь здесь |
(Всегда будь здесь) |
До свидания, земляне |