| Take this lie off my shoulder
| Сними эту ложь с моего плеча
|
| I rarely hold back
| я редко сдерживаюсь
|
| But now a little bit older
| Но теперь немного старше
|
| Please forgive me if I
| Пожалуйста, простите меня, если я
|
| Won’t lend a hand this time (hold off, hold off, hold off)
| На этот раз не протяну руку (подожди, подожди, подожди)
|
| I’m on my island vice (hold off, hold off, hold off)
| Я нахожусь на своем островном пороке (подожди, подожди, подожди)
|
| Not forever, because the tide
| Не навсегда, потому что прилив
|
| Turns
| Повороты
|
| Taking this time, I’m trying to feel sober
| На этот раз я пытаюсь чувствовать себя трезвым
|
| A feeling that I’m missing
| Чувство, что я скучаю
|
| Over and over
| Снова и снова
|
| Please remember when I
| Пожалуйста, помните, когда я
|
| Go lend a hand this time
| Иди протяни руку на этот раз
|
| I’m on my island vice
| я на своем острове порока
|
| Not forever, because the tide
| Не навсегда, потому что прилив
|
| Turns
| Повороты
|
| (Hold off) In a moment we changed forever
| (Подожди) В мгновение мы изменились навсегда
|
| (Hold off) Did you notice the breeze, or a temperature rise?
| (Подождите) Вы заметили ветерок или повышение температуры?
|
| Hold off, hold off, hold off
| Подожди, подожди, подожди
|
| Send a postcard, write a letter (hold off)
| Отправьте открытку, напишите письмо (подождите)
|
| For some token gesture
| Для какого-то символического жеста
|
| Hold off, hold off, hold off
| Подожди, подожди, подожди
|
| Won’t lend a hand this time (hold off, hold off, hold off)
| На этот раз не протяну руку (подожди, подожди, подожди)
|
| I’m on my island vice (hold off, hold off, hold off)
| Я нахожусь на своем островном пороке (подожди, подожди, подожди)
|
| Won’t lend a hand this time (hold off, hold off, hold off)
| На этот раз не протяну руку (подожди, подожди, подожди)
|
| I’m on my island vice (hold off, hold off, hold off) | Я нахожусь на своем островном пороке (подожди, подожди, подожди) |