| Поднимите руки к небу
|
| Да, если вы чувствуете атмосферу
|
| Э-э, если вы готовы летать
|
| Yo J, давай сделаем это
|
| Eoril jeogui nal gieohae
|
| Гын Кокджонги Эопсотги
|
| I jageun gitteori nalgaega doel geosigo
|
| Geu nalgaero naraboge haejul georan
|
| Mideum, sinnyeom gadeuk cha isseosseo
|
| Усеумсорива хамкке
|
| (Сэчхером)
|
| Гаджи малланеун гируль гаго
|
| Хаджи Малланун Иреул Хаго
|
| Вонхэсон ан доэль геол вонхаго
|
| Тто сангчеобатго, сангчеобатго
|
| Вы можете называть меня глупым
|
| Гёром нан Кынян Ссик Хаго Утжи
|
| Нан наега хаги силхын илло
|
| Сонгонхагин силхео
|
| Нан нал мирео
|
| Слово
|
| Nan nal mideo nae deungi apeun geon
|
| Налгаега дотги вихамин геол
|
| Нал неол мидео джигымын миакхалджиончжон
|
| Кытын Чхандэхан Биягил Геол
|
| Лети, лети в небо
|
| Лети, лети, подними их высоко
|
| Нига тэкхан гирия сэккья джолджи марео
|
| Ije gojak cheot bihaengin geol uh
|
| Возьми меня в небо
|
| Hwolhwol naragal su itdamyeon
|
| Yeongyeong daranal su itdamyeon
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| Чомчжом мугеовочжин конггиреул ттулхго нара
|
| Нара на нара нан нарага
|
| Выше, чем выше, чем
|
| Выше неба
|
| Нара на нара нан нарага
|
| Bulkge muldeun nalgaereul himkkeot
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Крылья созданы для того, чтобы летать, летать, летать
|
| Лети, лети, лети
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| Идже Альгессео
|
| Huhoehamyeo neulkeo ganeun geon распались
|
| Нанын Тэкхэссо
|
| Jogeon eopneun mideumeul gajigesseo
|
| Пришло время быть храбрым
|
| Я не боюсь
|
| Нал Митжи
|
| На еджонванын дарюги
|
| Наега ганын гире улджи анго
|
| Гогаэ Сугиджи Анхео
|
| Геогин ханеурил тего
|
| Налго Иссеул Теникка Флай
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Крылья созданы для того, чтобы летать, летать, летать
|
| Лети, лети, лети
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| Возьми меня в небо
|
| Поднимите руки к небу
|
| Да, если вы чувствуете атмосферу
|
| Э-э, если вы готовы летать
|
| Yo J, давай сделаем это
|
| 어릴 적의 날 기억해
|
| 큰 걱정이 없었기에
|
| 이 작은 깃털이 날개가 될 것이고
|
| 그 날개로 날아보게 해줄 거란
|
| 믿음, 신념 가득 차 있었어
|
| 웃음소리와 함께
|
| (새처럼)
|
| 가지 말라는 길을 가고
|
| 하지 말라는 일을 하고
|
| 원해선 안 될 걸 원하고
|
| 또 상처받고, 상처받고
|
| Вы можете называть меня глупым
|
| 그럼 난 그냥 씩 하고 웃지
|
| 난 내가 하기 싫은 일로
|
| 성공하긴 싫어
|
| 난 날 밀어
|
| Слово
|
| 난 날 믿어 내 등이 아픈 건
|
| 날개가 돋기 위함인 걸
|
| 날 널 믿어 지금은 미약할지언정
|
| 끝은 창대한 비약일 걸
|
| Лети, лети в небо
|
| Лети, лети, подними их высоко
|
| 니가 택한 길이야 새꺄 쫄지 말어
|
| 이제 고작 첫 비행인 걸 ух
|
| Возьми меня в небо
|
| 훨훨 날아갈 수 있다면
|
| 영영 달아날 수 있다면
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| 점점 무거워지는 공기를 뚫고 날아
|
| 날아 나 날아 난 날아가
|
| Выше, чем выше, чем
|
| Выше неба
|
| 날아 나 날아 난 날아가
|
| 붉게 물든 날개를 힘껏
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Крылья созданы для того, чтобы летать, летать, летать
|
| Лети, лети, лети
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| 이제 알겠어
|
| 후회하며 늙어 가는 건 разбить
|
| 나는 택했어
|
| 조건 없는 믿음을 가지겠어
|
| Пришло время быть храбрым
|
| Я не боюсь
|
| 날 믿기에
|
| 나 예전과는 다르기에
|
| 내가 가는 길에 울지 않고
|
| 고개 숙이지 않어
|
| 거긴 하늘일 테고
|
| 날고 있을 테니까 летать
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Крылья созданы для того, чтобы летать, летать, летать
|
| Лети, лети, лети
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| Возьми меня в небо
|
| Поднимите руки к небу
|
| Да, если вы чувствуете атмосферу
|
| Э-э, если вы готовы летать
|
| Yo J, давай сделаем это
|
| Я помню свое детство
|
| Потому что у меня не было больших забот
|
| Я знал, что эти маленькие перья станут крыльями
|
| Я знал, что крылья заставят меня летать
|
| У меня была эта вера
|
| Вместе со смехом
|
| (Как птица)
|
| Я пошел по дороге, по которой мне сказали не идти
|
| Я сделал то, что мне сказали не делать
|
| Я хотел того, чего не мог хотеть
|
| Мне было больно и снова больно
|
| Вы можете называть меня глупым
|
| Тогда я просто улыбнусь
|
| я не хочу добиться успеха
|
| Делая то, что я не хочу делать
|
| я заставляю себя
|
| Слово
|
| Я верю в себя
|
| Моя спина болит, чтобы мои крылья вышли
|
| Я верю в тебя, даже если сейчас все плохо
|
| Конец будет отличным
|
| Лети, лети в небо
|
| Лети, лети, подними их высоко
|
| Это путь, который ты выбрал, чувак, не бойся
|
| Это только первый полет
|
| Возьми меня в небо
|
| Если я смогу летать
|
| Если я смогу убежать навсегда
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| Пронзая воздух, который становится тяжелее
|
| Летать, летать
|
| Выше, чем выше, чем
|
| Выше неба
|
| Летать, летать
|
| С моими покрасневшими крыльями
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Крылья созданы для того, чтобы летать, летать, летать
|
| Лети, лети, лети
|
| Если бы мои крылья могли летать
|
| Теперь я знаю
|
| Я расстаюсь с сожалением с возрастом
|
| я принял решение
|
| Я буду иметь безоговорочное доверие
|
| Пришло время быть храбрым
|
| Я не боюсь
|
| Потому что я верю
|
| Потому что я другой, чем раньше
|
| Я не буду плакать на своем пути
|
| Я не буду опускать голову
|
| Это небо
|
| И я буду летать туда, летать
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Расправляй, расправляй, расправляй мои крылья
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Крылья созданы для того, чтобы летать, летать, летать
|
| Лети, лети, лети
|
| Если бы мои крылья могли летать |