| Make me a deal and make it straight
| Сделай мне сделку и сделай это прямо
|
| All signed and sealed, I'll take it
| Все подписано и запечатано, беру
|
| To Robert E. Lee I'll show it
| Роберту Э. Ли я покажу это
|
| I hope and pray he don't blow it, 'cause
| Я надеюсь и молюсь, чтобы он не взорвался, потому что
|
| We've been around a long time
| Мы были вокруг долгое время
|
| Just try try try try tryin' to make make the big time
| Просто попробуй, попробуй, попробуй, попробуй, попробуй, чтобы добиться успеха
|
| Take me on a roller coaster
| Возьми меня на американские горки
|
| Take me for an airplane ride
| Возьми меня на самолете
|
| Take me for a six day wonder
| Возьми меня за шестидневное чудо
|
| But don't you throw don't you throw my pride aside besides
| Но ты не бросай мою гордость, кроме того
|
| What's real and make believe?
| Что реально, а что притворяется?
|
| Baby Jane's in Acapulco, we are flying down to Rio
| Бэби Джейн в Акапулько, мы летим в Рио
|
| Throw me a line, I'm sinking fast
| Бросьте мне линию, я быстро тону
|
| Clutching at straws, can't make it
| Хватаясь за соломинку, не могу
|
| Havana sound we're trying
| Звук Гаваны, который мы пытаемся
|
| A hard edge, a hipster jiving, ohh
| Жесткий край, хипстер шутит, ооо
|
| Last picture show's down the drive-in
| Последнее фото шоу на подъезде
|
| You're so sheer, you're so chic, teenage rebel of the week
| Ты такой чистый, ты такой шикарный, бунтарь-подросток недели
|
| Flavours of the mountain streamline
| Ароматы горной обтекаемости
|
| Midnight blue casino floors
| Полночно-синие этажи казино
|
| Dance the Cha-Cha through till sunrise
| Танцуй ча-ча до восхода солнца
|
| Opens up exclusive doors, oh wow!
| Открывает эксклюзивные двери, о ничего себе!
|
| Just like flamingoes look the same
| Так же, как фламинго выглядят одинаково
|
| So me and you, just we two, got to search for something new
| Так что я и ты, только мы вдвоем, должны искать что-то новое
|
| Far beyond the pale horizon
| Далеко за бледным горизонтом
|
| Some place near the desert strand
| Где-то рядом с пустынным берегом
|
| And where my Studebaker takes me
| И куда меня ведет мой Студебеккер
|
| That's where I'll make my stand, but wait!
| Вот где я буду отстаивать свою позицию, но подождите!
|
| Can't you see her Holzer mane?
| Разве ты не видишь ее гриву Хольцера?
|
| What's her name?
| Как ее зовут?
|
| Virginia Plain | Вирджиния-Плейн |