| I was raised out of steel here in the swamps of Jersey, some misty years ago
| Я вырос из стали здесь, в болотах Джерси, несколько туманных лет назад
|
| Through the mud and the beer, and the blood and the cheers, I’ve seen champions
| Сквозь грязь и пиво, и кровь, и ура я видел чемпионов
|
| come and go
| приходи и уходи
|
| So if you got the guts mister, yeah if you’ve got the balls
| Так что, если у вас есть мужество, мистер, да, если у вас есть яйца
|
| If you think it’s your time, then step to the line, and bring on your wrecking
| Если вы думаете, что пришло ваше время, тогда подойдите к линии и принесите вредительство
|
| ball
| мяч
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
| Давай и сделай все возможное, дай мне посмотреть, что у тебя есть
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Now my home’s here in these Meadowlands, where mosquitoes grow big as airplanes
| Теперь мой дом здесь, в этих Лугах, где комары вырастают большими, как самолеты.
|
| Here where the blood is spilled, the arena’s filled, and Giants played the
| Здесь, где проливается кровь, заполнена арена, и великаны играли
|
| games.
| игры.
|
| So raise up your glasses and let me hear your voices call
| Так что поднимите свои очки и позвольте мне услышать ваши голоса
|
| Come on!
| Давай!
|
| Because tonight all the dead are here, so bring on your wrecking ball
| Потому что сегодня все мертвые здесь, так что принесите свой разрушительный шар
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
| Давай и сделай все возможное, дай мне посмотреть, что у тебя есть
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| One, two, one two three four!
| Раз, два, раз два три четыре!
|
| Yeah we know that come tomorrow, none of this will be here
| Да, мы знаем, что наступит завтра, ничего из этого здесь не будет.
|
| So hold tight to your anger
| Так что крепко держитесь за свой гнев
|
| Hold tight to your anger
| Крепче сдерживай свой гнев
|
| Hold tight to your anger, and don’t fall to your fears
| Держись крепко за свой гнев и не поддавайся своим страхам
|
| Now when all this steel and these stories, they drift away to rust
| Теперь, когда вся эта сталь и эти истории, они превращаются в ржавчину
|
| And all our youth and beauty, has been given to the dust
| И вся наша молодость и красота брошены в прах
|
| When the game has been decided, and we’re burning down the clock
| Когда игра решена, и мы сжигаем часы
|
| And all our little victories and glories, have turned into parking lots
| И все наши маленькие победы и славы превратились в парковки
|
| When your best hopes and desires, are scattered to the wind
| Когда ваши лучшие надежды и желания развеяны по ветру
|
| And hard times come, and hard times go
| И тяжелые времена приходят, и тяжелые времена уходят
|
| And hard times come, and hard times go
| И тяжелые времена приходят, и тяжелые времена уходят
|
| And hard times come, hard times go
| И тяжелые времена приходят, тяжелые времена уходят
|
| And hard times come, and hard times go
| И тяжелые времена приходят, и тяжелые времена уходят
|
| And hard times come, and hard times go
| И тяжелые времена приходят, и тяжелые времена уходят
|
| Yeah just to come again
| Да просто прийти снова
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
| Давай и сделай все возможное, дай мне посмотреть, что у тебя есть
|
| Bring on your wrecking ball
| Принесите свой разрушительный шар
|
| Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
| Принеси свой разрушительный шар (принеси свой разрушительный шар)
|
| Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
| Принеси свой разрушительный шар (принеси свой разрушительный шар)
|
| Take your best shot, let me see what you’ve got, bring on your wrecking ball
| Сделайте свой лучший выстрел, дайте мне посмотреть, что у вас есть, принесите свой разрушительный шар
|
| One, two, one two three four!
| Раз, два, раз два три четыре!
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Bring it on! | Давай! |