
Дата выпуска: 25.04.2005
Язык песни: Английский
Reno(оригинал) |
She took off her stockings |
I held them to my face |
She had your ankles |
I felt filled with grace |
«Two hundred dollars straight in |
Two-fifty up the ass» she smiled and said |
She unbuckled my belt, pulled back her hair |
And sat in front of me on the bed |
She said, «Honey, how’s that feel |
Do you want me to go slow?» |
My eyes drifted out the window |
And down to the road below |
I felt my stomach tighten |
As the sun bloodied the sky |
And sliced through hotel blinds |
I closed my eyes |
Sunlight on the Amatitlan |
Sunlight streaming through your hair |
In the Valle de dos Rios |
The smell of mock orange filled the air |
We rode with the vaqueros |
Down into cool rivers of green |
I was sure the work and the smile coming out 'neath your hat |
Was all I’ll ever need |
Somehow all you ever need’s |
Never quite enough, you know |
You and I, Maria, we learned it’s so |
She slipped me out of her mouth |
«You're ready,» she said |
She took off her bra and panties |
Wet her fingers, slipped it inside her |
And crawled over me on the bed |
She bought me another whisky |
Said «here's to the best you ever had» |
We laughed and made a toast |
It wasn’t the best I ever had, not even close |
Рено(перевод) |
Она сняла чулки |
Я поднес их к лицу |
У нее были твои лодыжки |
Я чувствовал себя наполненным благодатью |
«Двести долларов прямо в |
Два пятьдесят в жопу», она улыбнулась и сказала |
Она расстегнула мой ремень, откинула назад волосы |
И сел передо мной на кровать |
Она сказала: «Дорогой, каково это |
Хочешь, чтобы я ехал медленно?» |
Мои глаза вылетели из окна |
И вниз к дороге внизу |
Я почувствовал, как сжался мой желудок |
Когда солнце окровавило небо |
И разрезал жалюзи отеля |
Я закрыл глаза |
Солнечный свет на Аматитлане |
Солнечный свет течет через ваши волосы |
В Валье-де-дос-Риос |
Запах чубушника наполнил воздух |
Мы ехали с вакеро |
Вниз в прохладные реки зеленого цвета |
Я был уверен, что работа и улыбка, выходящая из-под твоей шляпы |
Было все, что мне когда-либо понадобится |
Как-то все, что вам когда-либо нужно |
Никогда не достаточно, вы знаете |
Ты и я, Мария, мы узнали, что это так |
Она вытащила меня изо рта |
«Ты готов», сказала она |
Она сняла лифчик и трусики |
Намочила пальцы, сунула в нее |
И полз по мне на кровати |
Она купила мне еще виски |
Сказал: «Вот лучшее, что у тебя когда-либо было» |
Мы посмеялись и произнесли тост |
Это было не лучшее, что у меня когда-либо было, даже близко |
Название | Год |
---|---|
Dustland ft. Bruce Springsteen | 2021 |
Blinded By The Light | 1973 |
Wasted Days ft. Bruce Springsteen | 2022 |
Pink Cadillac ft. Bruce Springsteen | 2010 |
Sea Of Heartbreak (Feat. Bruce Springsteen) ft. Bruce Springsteen | 2008 |
Every Breath You Take ft. Bruce Springsteen | 2013 |
For You | 1973 |
Rosalita | 2014 |
Hymn To Him ft. Bruce Springsteen, Patti Scialfa | 2020 |
The Angel | 1973 |
Misery Loves Company ft. Bruce Springsteen | 1999 |
Lost In the Flood | 1973 |
Gypsy Woman | 2005 |
Better Things ft. Bruce Springsteen | 2009 |
Merry Christmas Baby ft. E Street Band | 1987 |
New York City Serenade | 1973 |
A Love So Fine | 2011 |
Incident On 57th Street | 1973 |
Wild Billy's Circus Story | 1973 |
Wendy ft. Bruce Springsteen | 2004 |