| I’ll mow your lawn, clean the leaves out your drain
| Я буду косить твой газон, вычищать листья из твоей канализации.
|
| I’ll mend your roof to keep out the rain
| Я починю твою крышу, чтобы защититься от дождя
|
| I’ll take the work that God provides
| Я возьмусь за работу, которую дает Бог
|
| I’m a Jack of all trades, honey, we’ll be alright
| Я мастер на все руки, дорогая, у нас все будет хорошо
|
| I’ll hammer the nails and I’ll set the stone
| Я забью гвозди и поставлю камень
|
| I’ll harvest your crops when they’re ripe and grown
| Я соберу твой урожай, когда он созреет и вырастет
|
| I’ll pull that engine apart and patch her up 'til she’s running right
| Я разберу этот двигатель и починю его, пока он не заведется.
|
| I’m a Jack of all trades, we’ll be alright
| Я мастер на все руки, у нас все будет хорошо
|
| The hurricane blows, brings a hard rain
| Ураган дует, приносит сильный дождь
|
| When the blue sky breaks, it feels like the world’s gonna change
| Когда голубое небо раскалывается, кажется, что мир изменится
|
| We’ll start caring for each other like Jesus said that we might
| Мы начнем заботиться друг о друге, как сказал Иисус, что мы могли бы
|
| I’m a Jack of all trades, we’ll be alright
| Я мастер на все руки, у нас все будет хорошо
|
| The banker man grows fat, the working man grows thin
| Банкир толстеет, рабочий худеет
|
| It’s all happened before and it’ll happen again
| Все это было раньше, и это произойдет снова
|
| It’ll happen again, yeah, they’ll bet your life
| Это случится снова, да, они поставят твою жизнь
|
| I’m a Jack of all trades, darling, we’ll be alright
| Я мастер на все руки, дорогая, у нас все будет хорошо
|
| Now sometimes tomorrow comes soaked in treasure and blood
| Теперь иногда завтра наступает пропитанное сокровищами и кровью
|
| Here we stood the drought, now we’ll stand the flood
| Здесь мы выдержали засуху, теперь мы выдержим потоп
|
| There’s a new world coming, I can see the light
| Грядет новый мир, я вижу свет
|
| I’m a Jack of all trades, we’ll be alright
| Я мастер на все руки, у нас все будет хорошо
|
| So you use what you’ve got and you learn to make do
| Итак, вы используете то, что у вас есть, и учитесь делать
|
| You take the old, you make it new
| Вы берете старое, вы делаете его новым
|
| If I had me a gun, I’d find the bastards and shoot 'em on sight
| Если бы у меня был пистолет, я бы нашел ублюдков и пристрелил бы их на месте
|
| I’m a Jack of all trades, we’ll be alright
| Я мастер на все руки, у нас все будет хорошо
|
| I’m a Jack of all trades, we’ll be alright | Я мастер на все руки, у нас все будет хорошо |