Перевод текста песни Tu Es Venu Mon Amour - Brigitte Bardot

Tu Es Venu Mon Amour - Brigitte Bardot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu Es Venu Mon Amour , исполнителя -Brigitte Bardot
Песня из альбома: Romance
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:11.02.2021
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:FP

Выберите на какой язык перевести:

Tu Es Venu Mon Amour (оригинал)Ты Пришел, Любовь Моя (перевод)
Tu es venu mon amourТы пришёл, мой свет, мой живительный воздух,
Tu es venu mon amourТы пришёл, мой свет, мой живительный воздух,
Je t’attendais chaque jourЯ каждый день ждала, как солнца зимний сад,
Et je guettais ton retourИ слушала шаги, как ливень дальних странствий,
Les fueilles ont rougi déjà.Листва пылала кровью поздних алых садов.
La neige a couvert les toits.И снежный саван лёг на крышах, будто память.
Et moi j’ai tant attenduИ я ждала, как в стужу стынет камень часов,
Que je ne t’attendais plus.Пока сама не стала тенью ожидания.
Tu es venu ce matinТы на рассвете появился — воздух чист и хрупок,
Il faisait froid dans mes mains,В ладонях моих ледяных утихал январь,
Hier encore j’avais peurЕщё вчера дрожала я, как птица на ветру,
Je croiais perdre mon cœur.Я думала: сердце моё — уходит, как вода в песок.
Tu es venu m’apporterТы пришёл — и принёс мне забытое древнее пламя,
Cette chaleur oubliéeТу добрую жару, что в груди таилась глухо,
Que j’aimaisКоторую я хранила,
Que j’aimaisКоторую я лелеяла,
Que j’aimais.Которую я называла любовью.
Où étais-tu, mon amour?Где был ты, мой свет, в каких сумерках странствовал?
Que faisais-tu, mon amour?Что творил ты, мой свет, где рождался твой голос?
Le ciel devenait si lourdНебо наливалось свинцом, тяжелея, как боль,
Sur mes nuits et sur mes jours.Нависая над сном и над каждым часом бытия.
Ne me dis rien, mon amourНе говори ни слова, молчи — мне это сладко,
Ne réponds pas, mon amour.Не отвечай — твое молчание за тысячу речей.
Tu es ici, mon amourТы рядом, здесь, и воздух вновь напоён весною,
Ah ça me suffit mon amour.Ах, этого довольно — не нужно большего мне.
La neige fond sur les toits.Снег отступает, струится с крыш, как молчаливый омут.
Demain la fleur s’ouvrira.Завтра — цветок распустит лепестки в ладони дня.
Je danserai avec toi.Я буду танцевать с тобой в грядущем утре.
Tu vois je danse déjà.Видишь, я уже кружусь, как вальс осеннего листа.
Demain durera toujous,Завтра будет длиться вечно, как нерастраченная нежность,
Tu es venu, mon amour,Ты пришёл, мой свет, мой живительный воздух,
Mon amour,Мой свет,
Mon amour,Мой свет,
Mon amour.Мой свет.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: