| Je n’ai jamais eu peur de rien
| Я никогда ничего не боялся
|
| J’ai déjà vu des monstres
| Я видел монстров раньше
|
| Et pourtant, moi j’en connais un
| И все же я знаю одного
|
| Oh, qu’il est vilain!
| О, какой он некрасивый!
|
| Si pour longtemps l’on se souvient
| Если долго помнить
|
| Du frisson qu’il vous donne
| От острых ощущений это дает вам
|
| Le vertige à côté n’est rien
| Головокружение рядом ничего
|
| Oh, qu’il est vilain!
| О, какой он некрасивый!
|
| Oh, qu’il est vilain!
| О, какой он некрасивый!
|
| Il est passé par ici, coucou!
| Он проходил здесь, привет!
|
| Il repassera par là
| Он снова пройдет мимо
|
| Et mettra la corde au cou, coucou!
| И накинь ему на шею петлю, кукушка!
|
| À toutes celles qu’il verra
| Всем, кого он видит
|
| Ne voulant pas le voir de près
| Не хочу видеть это вблизи
|
| Pour le fuir je me cache
| Чтобы сбежать от него, я прячусь
|
| Au plus profond de la forêt
| Глубоко в лесу
|
| Mon Dieu, qu’il est laid!
| Боже мой, как некрасиво!
|
| Mais il revient et sans arrêt
| Но это возвращается и снова и снова
|
| À mes pas il s’attache
| К моим шагам он цепляется
|
| On dirait qu’il le fait exprès
| Похоже, он делает это специально
|
| Mon Dieu, qu’il est laid!
| Боже мой, как некрасиво!
|
| Mon Dieu, qu’il est laid!
| Боже мой, как некрасиво!
|
| Il est passé par ici, coucou!
| Он проходил здесь, привет!
|
| Il repassera par là
| Он снова пройдет мимо
|
| Et mettra la corde au cou, coucou!
| И накинь ему на шею петлю, кукушка!
|
| À toutes celles qu’il verra
| Всем, кого он видит
|
| Pourtant dès qu’il a pris ma main
| Но как только он взял меня за руку
|
| Ce n'était plus le même
| Это было не то же самое
|
| Et comme il fallait une fin
| И как это нуждалось в конце
|
| Je lui ai dit: «Viens!
| Я сказал ему: «Давай!
|
| Moi, je t’aime bien!
| Я, ты мне нравишься!
|
| Moi, je t’aime bien!»
| Я, ты мне нравишься!"
|
| Il est passé par ici, coucou!
| Он проходил здесь, привет!
|
| Il repassera par là
| Он снова пройдет мимо
|
| Et mettra la corde au cou, coucou!
| И накинь ему на шею петлю, кукушка!
|
| À toutes celles qu’il verra
| Всем, кого он видит
|
| À toutes celles qu’il verra
| Всем, кого он видит
|
| À toutes celles qu’il verra, coucou!
| Всем, кого он увидит, привет!
|
| À toutes celles qu’il verra
| Всем, кого он видит
|
| À toutes celles qu’il verra
| Всем, кого он видит
|
| À toutes celles qu’il verra, coucou!
| Всем, кого он увидит, привет!
|
| À toutes celles qu’il verra | Всем, кого он видит |