Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Oul Morris Van , исполнителя - BrierДата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Oul Morris Van , исполнителя - BrierThe Oul Morris Van(оригинал) |
| In the neat little town they call Belfast, apprentice to trade I was bound. |
| Many’s an hour sweet happiness I spent in that neat little town. |
| To serve my time as a mechanic, to York Street I did Land. |
| The first thing I did when I got there was to purchase an oul Morris Van. |
| And her headlights they shone like the diamonds. |
| In the back was an old bag of straw. |
| It wasn’t the tax that held me back. |
| Each night I ran up the M1. |
| One night while going down North Street |
| She stoped and she stalled in the street. |
| And when I got out to murder her |
| This young blond I happened to meet. |
| She said your down from the country |
| I know by the size of your hands |
| But before she knew what happened her. |
| I had her stretched out in my van. |
| And her headlights they shone like the diamonds. |
| In the back was an old bag of straw. |
| It wasn’t the tax that held me back. |
| Each night I ran up the M1. |
| A policeman was standing at the corner, who had a big gun in his hand. |
| The way that he walked around us, you’d swear that he owned the old van. |
| He then peeked into the windscreen, and you’re sure that he made his high stand. |
| For nature was taking first place, right here in the back of me van. |
| And her headlights they shone like the diamonds. |
| In the back was an old bag of straw. |
| It wasn’t the tax that held me back. |
| Each night I ran up the M1. |
| Before the judge and the jury, next morning I had to appear. |
| The judge he looked flabbergasted when he saw my nice bit of gear. |
| «I'll give you 6 months down in Kremlin, you can do it the best way you can. |
| You can do many’s a thing down in Belfast but not in the back of your van.» |
| And her headlights they shone like the diamonds. |
| In the back was an old bag of straw. |
| It wasn’t the tax that held me back each night I ran up the M1… |
| (перевод) |
| В маленьком опрятном городке, который называют Белфаст, я был обязан подмастерьем торговать. |
| Много часов сладкого счастья я провел в этом аккуратном маленьком городке. |
| Чтобы отслужить свой срок механиком, на Йорк-стрит я приземлился. |
| Первое, что я сделал, когда попал туда, это купил oul Morris Van. |
| И ее фары сияли, как бриллианты. |
| Сзади был старый мешок с соломой. |
| Меня удерживали не налоги. |
| Каждую ночь я поднимался по М1. |
| Однажды ночью, идя по Северной улице |
| Она остановилась и остановилась на улице. |
| И когда я вышел, чтобы убить ее |
| Этот молодой блондин, которого я случайно встретил. |
| Она сказала, что ты из страны |
| Я знаю по размеру твоих рук |
| Но не успела она осознать, что с ней случилось. |
| Я растянул ее в своем фургоне. |
| И ее фары сияли, как бриллианты. |
| Сзади был старый мешок с соломой. |
| Меня удерживали не налоги. |
| Каждую ночь я поднимался по М1. |
| На углу стоял полицейский, у которого в руке был большой пистолет. |
| По тому, как он ходил вокруг нас, можно было поклясться, что старый фургон принадлежал ему. |
| Затем он заглянул в лобовое стекло, и вы уверены, что он сделал свою высокую позицию. |
| Ибо природа занимала первое место, прямо здесь, в задней части моего фургона. |
| И ее фары сияли, как бриллианты. |
| Сзади был старый мешок с соломой. |
| Меня удерживали не налоги. |
| Каждую ночь я поднимался по М1. |
| Перед судьей и присяжными на следующее утро я должен был предстать. |
| Судья выглядел ошеломленным, когда увидел мою хорошую экипировку. |
| «Я даю тебе 6 месяцев в Кремле, ты можешь сделать это наилучшим образом. |
| В Белфасте можно делать многое, но не в кузове фургона. |
| И ее фары сияли, как бриллианты. |
| Сзади был старый мешок с соломой. |
| Каждую ночь, когда я поднимался по М1, меня удерживал не налог… |
| Название | Год |
|---|---|
| Galway Shawl | 2017 |
| The Galway Shawl | 2009 |
| Sweethearts In The Spring | 2009 |
| The Irish Soldier Laddie | 2014 |
| The Mermaid | 2014 |
| The Broad Black Brimmer | 2014 |
| Roisin (Last Farewell) | 2009 |
| Take Me Back To Catlebar | 2009 |
| Roisin/Last Farewell | 2009 |
| Sweetheart In The Spring | 2009 |