
Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
The Oul Morris Van(оригинал) |
In the neat little town they call Belfast, apprentice to trade I was bound. |
Many’s an hour sweet happiness I spent in that neat little town. |
To serve my time as a mechanic, to York Street I did Land. |
The first thing I did when I got there was to purchase an oul Morris Van. |
And her headlights they shone like the diamonds. |
In the back was an old bag of straw. |
It wasn’t the tax that held me back. |
Each night I ran up the M1. |
One night while going down North Street |
She stoped and she stalled in the street. |
And when I got out to murder her |
This young blond I happened to meet. |
She said your down from the country |
I know by the size of your hands |
But before she knew what happened her. |
I had her stretched out in my van. |
And her headlights they shone like the diamonds. |
In the back was an old bag of straw. |
It wasn’t the tax that held me back. |
Each night I ran up the M1. |
A policeman was standing at the corner, who had a big gun in his hand. |
The way that he walked around us, you’d swear that he owned the old van. |
He then peeked into the windscreen, and you’re sure that he made his high stand. |
For nature was taking first place, right here in the back of me van. |
And her headlights they shone like the diamonds. |
In the back was an old bag of straw. |
It wasn’t the tax that held me back. |
Each night I ran up the M1. |
Before the judge and the jury, next morning I had to appear. |
The judge he looked flabbergasted when he saw my nice bit of gear. |
«I'll give you 6 months down in Kremlin, you can do it the best way you can. |
You can do many’s a thing down in Belfast but not in the back of your van.» |
And her headlights they shone like the diamonds. |
In the back was an old bag of straw. |
It wasn’t the tax that held me back each night I ran up the M1… |
(перевод) |
В маленьком опрятном городке, который называют Белфаст, я был обязан подмастерьем торговать. |
Много часов сладкого счастья я провел в этом аккуратном маленьком городке. |
Чтобы отслужить свой срок механиком, на Йорк-стрит я приземлился. |
Первое, что я сделал, когда попал туда, это купил oul Morris Van. |
И ее фары сияли, как бриллианты. |
Сзади был старый мешок с соломой. |
Меня удерживали не налоги. |
Каждую ночь я поднимался по М1. |
Однажды ночью, идя по Северной улице |
Она остановилась и остановилась на улице. |
И когда я вышел, чтобы убить ее |
Этот молодой блондин, которого я случайно встретил. |
Она сказала, что ты из страны |
Я знаю по размеру твоих рук |
Но не успела она осознать, что с ней случилось. |
Я растянул ее в своем фургоне. |
И ее фары сияли, как бриллианты. |
Сзади был старый мешок с соломой. |
Меня удерживали не налоги. |
Каждую ночь я поднимался по М1. |
На углу стоял полицейский, у которого в руке был большой пистолет. |
По тому, как он ходил вокруг нас, можно было поклясться, что старый фургон принадлежал ему. |
Затем он заглянул в лобовое стекло, и вы уверены, что он сделал свою высокую позицию. |
Ибо природа занимала первое место, прямо здесь, в задней части моего фургона. |
И ее фары сияли, как бриллианты. |
Сзади был старый мешок с соломой. |
Меня удерживали не налоги. |
Каждую ночь я поднимался по М1. |
Перед судьей и присяжными на следующее утро я должен был предстать. |
Судья выглядел ошеломленным, когда увидел мою хорошую экипировку. |
«Я даю тебе 6 месяцев в Кремле, ты можешь сделать это наилучшим образом. |
В Белфасте можно делать многое, но не в кузове фургона. |
И ее фары сияли, как бриллианты. |
Сзади был старый мешок с соломой. |
Каждую ночь, когда я поднимался по М1, меня удерживал не налог… |
Название | Год |
---|---|
Galway Shawl | 2017 |
The Galway Shawl | 2009 |
Sweethearts In The Spring | 2009 |
The Irish Soldier Laddie | 2014 |
The Mermaid | 2014 |
The Broad Black Brimmer | 2014 |
Roisin (Last Farewell) | 2009 |
Take Me Back To Catlebar | 2009 |
Roisin/Last Farewell | 2009 |
Sweetheart In The Spring | 2009 |