Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mermaid , исполнителя - BrierДата выпуска: 02.03.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mermaid , исполнителя - BrierThe Mermaid(оригинал) |
| It was Friday morning when we set sail and we were not far from the land. |
| Our captain he spied a mermaid so fair with a comb and a glass in her hand. |
| And the ocean waves do roll, and the stormy winds may blow. |
| And we poor sailors are skipping to the top while the landlubbers lie down |
| below below below. |
| While the landlubers lie down below. |
| Then up spoke the cook of our gallant ship and a fine smart cook was he. |
| «I care no more for your pots and your pans than I do for the bottom of the sea. |
| And the ocean waves do roll, and the stormy winds may blow. |
| And we poor sailors are skipping to the top while the landlubbers lie down |
| below below below. |
| While the landlubers lie down below. |
| Three times round spun our gallant ship, three times round spun she. |
| Three times round spun our gallant ship and she sank to the bottom of the sea. |
| And the ocean waves do roll, and the stormy winds may blow. |
| And we poor sailors are skipping to the top while the landlubbers lie down |
| below below below. |
| While the landlubers lie down below. |
| (перевод) |
| Было утро пятницы, когда мы отплыли, и мы были недалеко от земли. |
| Наш капитан увидал такую прекрасную русалку с гребешком и рюмкой в руке. |
| И океанские волны катятся, и могут дуть штормовые ветры. |
| А мы, бедные моряки, прыгаем наверх, пока сухопутные лежат |
| ниже ниже ниже. |
| Пока сухопутные лежат внизу. |
| Затем заговорил повар нашего доблестного корабля, и он был прекрасным умным поваром. |
| «Я забочусь о ваших кастрюлях и сковородках не больше, чем о дне моря. |
| И океанские волны катятся, и могут дуть штормовые ветры. |
| А мы, бедные моряки, прыгаем наверх, пока сухопутные лежат |
| ниже ниже ниже. |
| Пока сухопутные лежат внизу. |
| Три раза закружилась наша доблестная ладья, три раза закружилась она. |
| Трижды развернулся наш бравый корабль и ушел на дно морское. |
| И океанские волны катятся, и могут дуть штормовые ветры. |
| А мы, бедные моряки, прыгаем наверх, пока сухопутные лежат |
| ниже ниже ниже. |
| Пока сухопутные лежат внизу. |
| Название | Год |
|---|---|
| Galway Shawl | 2017 |
| The Galway Shawl | 2009 |
| Sweethearts In The Spring | 2009 |
| The Oul Morris Van | 2009 |
| The Irish Soldier Laddie | 2014 |
| The Broad Black Brimmer | 2014 |
| Roisin (Last Farewell) | 2009 |
| Take Me Back To Catlebar | 2009 |
| Roisin/Last Farewell | 2009 |
| Sweetheart In The Spring | 2009 |