| What’s up, girl?
| Как дела девчонка?
|
| I need to talk to you for a minute
| Мне нужно поговорить с тобой минуту
|
| I can’t keep playin' myself like this
| Я не могу продолжать так себя вести
|
| There’s only one thing I wanna know
| Я хочу знать только одно
|
| Should I stay, or should I go?
| Мне остаться или идти?
|
| It’s not my fault that you made yourself a regretful past
| Я не виноват, что ты сделал себе печальное прошлое
|
| But all I know is it makes me look bad
| Но все, что я знаю, это то, что я выгляжу плохо
|
| When I’m holding your hand and you see old friends you knew
| Когда я держу тебя за руку, и ты видишь старых друзей, которых знал
|
| And they walk away laughing calling me a fool
| И они уходят, смеясь, называя меня дураком
|
| Now baby I can’t change the things you did before we met
| Теперь, детка, я не могу изменить то, что ты делал до того, как мы встретились.
|
| Even though I didn’t know you
| Хотя я не знал тебя
|
| But it’s hard for me to trust you even though girl I love you
| Но мне трудно доверять тебе, хотя девочка, я люблю тебя
|
| So tell me what am I to do
| Так скажи мне, что мне делать
|
| Don’t know if we will last
| Не знаю, выдержим ли мы
|
| And if we do last, can I erase the past?
| И если мы сделаем это последним, могу ли я стереть прошлое?
|
| Girl, can you tell me, I don’t know
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| (Should I let it go?)
| (Должен ли я отпустить это?)
|
| Don’t know if we’re meant to be
| Не знаю, должны ли мы быть
|
| And if we should be, can you live faithfully?
| И если мы должны быть, можете ли вы жить верно?
|
| Girl, can you tell me, I don’t know
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| I think of the night that I made reservations just for two
| Я думаю о той ночи, когда я забронировал номер только на двоих
|
| But you gave your attention to someone across the room
| Но вы обратили внимание на кого-то в другом конце комнаты
|
| I should of known right then that things just weren’t right
| Я должен был знать прямо тогда, что все было не так
|
| But I couldn’t see it 'cause love had me so blind
| Но я не мог этого видеть, потому что любовь ослепила меня.
|
| Now tell me how can I be so secure in loving you
| Теперь скажи мне, как я могу быть такой уверенной в любви к тебе
|
| When everybody’s calling me a fool?
| Когда все называют меня дураком?
|
| I can’t keep holdin' on to broken promises from you
| Я не могу держаться за нарушенные обещания от тебя
|
| And I can’t take no more from you, yeah
| И я больше не могу брать от тебя, да
|
| Don’t know if we will last
| Не знаю, выдержим ли мы
|
| And if we do last can I erase the past
| И если мы сделаем это последним, могу ли я стереть прошлое
|
| Girl, can you tell me, I don’t know?
| Девушка, вы можете мне сказать, я не знаю?
|
| Should I stay or let it go? | Должен ли я остаться или отпустить его? |
| (Let it go)
| (Отпусти ситуацию)
|
| Don’t know if we’re meant to be
| Не знаю, должны ли мы быть
|
| And if we should be can you live faithfully
| И если мы должны быть, вы можете жить честно
|
| Girl, can you tell me, I don’t know
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| Baby, time and time again I tried to overlook the pain
| Детка, снова и снова я пытался не замечать боль
|
| Couldn’t think of losing all we had to gain (All we had to gain)
| Не мог и подумать о том, чтобы потерять все, что мы должны были получить (Все, что мы должны были получить)
|
| Girl, if it takes me losing you for happiness in me
| Девушка, если мне нужно потерять тебя для счастья во мне
|
| I think that I might just have to let you go
| Я думаю, что, возможно, мне просто придется отпустить тебя.
|
| Don’t know
| Не знаю
|
| So you like playin' those games, huh?
| Так тебе нравится играть в эти игры, да?
|
| I’ma see how you do when I walk out the door
| Я посмотрю, как ты поступишь, когда я выйду за дверь
|
| I’m out
| Я выхожу
|
| Don’t know if we will last
| Не знаю, выдержим ли мы
|
| And if we do last, can I erase the past?
| И если мы сделаем это последним, могу ли я стереть прошлое?
|
| Girl, can you tell me, I don’t know
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| (Should I stay or should I go?)
| (Мне остаться или идти?)
|
| Don’t know if we’re meant to be
| Не знаю, должны ли мы быть
|
| And if we should be, can you live faithfully?
| И если мы должны быть, можете ли вы жить верно?
|
| Girl, can you tell me, I don’t know (I don’t know)
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю (я не знаю)
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| Don’t know if we will last
| Не знаю, выдержим ли мы
|
| And if we do last, can I erase the past?
| И если мы сделаем это последним, могу ли я стереть прошлое?
|
| Girl, can you tell me, I don’t know
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| (Stay or should I go?)
| (Останься или мне идти?)
|
| Don’t know if we’re meant to be
| Не знаю, должны ли мы быть
|
| And if we should be, can you live faithfully?
| И если мы должны быть, можете ли вы жить верно?
|
| Girl, can you tell me, I don’t know
| Девушка, можете ли вы сказать мне, я не знаю
|
| Should I stay or let it go?
| Должен ли я остаться или отпустить его?
|
| Should I stay, or should I go?
| Мне остаться или идти?
|
| Should I stay, or should I go? | Мне остаться или идти? |